Craftsman PRO series Operator's Manual
Also see for PRO L series: Operator's manual
Contents |
36INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD• En todo momento mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósitode combustible o con la abertura del recipiente, hasta terminar la carga.No utilice un dispositivo de apertura/cierre de la boquilla,• Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.• Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado.• Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible mientras el motorestá caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutosantes de volver a cargar combustible.• Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el depósito no másde ½ pulgada por debajo de la base del cuello de llenado para dejar espaciopara la expansión del combustible.• Vuelva a colocar el tapón de combustible y ajústelo bien.• Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo.Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.• Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia de pasto, hojasy residuos acumulados. Limpie los derrames de aceite o combustible y saquetodos los residuos embebidos en combustible.• Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerradodonde haya fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de calentadores deagua, calefactores de ambientes, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.• Deje que la máquina se enfríe por lo menos cinco minutos antes de guardarla.Servicio general• Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación.El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.• Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que lascuchillas y todas las piezas móviles se hayan detenido. Desconecte el cable dela bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se enciendaaccidentalmente.• Controle periódicamente para asegurarse que las cuchillas se detienencompletamente aproximadamente cinco (5) segundos después de accionar elcontrol de desacople. Si las cuchillas no se detienen dentro de este lapso, sumáquina debe ser reparada por un profesional de Sears u otro servicio calificado.• Controle periódicamente el funcionamiento del sistema de bloqueo de seguridad,como se describe más adelante en este manual. Si el sistema de bloqueo deseguridad no funciona correctamente, solicite el servicio de mantenimientoprofesional de Sears u otro distribuidor calificado.• Controle las cuchillas y los pernos de montaje del motor a intervalos frecuentespara verificar que estén bien apretados. Además, inspeccione visualmente lascuchillas buscando daño (por ejemplo: desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras).Reemplace las cuchillas únicamente por cuchillas de los fabricantes del equipooriginal (O.E.M.) listados en este manual. El uso de piezas que no cumplen con lasespecificaciones del equipo original puede resultar en rendimiento inadecuadoy puede poner en peligro la seguridad.• Las cuchillas de la cortadora son filosas. Envuelva la cuchilla o utilice guantesy extreme las precauciones cuando les haga mantenimiento.• Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarsede que la máquina se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento.• Nunca altere el sistema de bloqueo de seguridad u otros dispositivosde seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente.• Después de golpear algún objeto extraño, detenga el motor, desconecte loscables de la bujía y conéctelo a tierra con el motor. Inspeccione minuciosamentela máquina para ver si está dañada. Repare el daño antes de volver a arrancary operar la máquina.• Nunca intente hacer ajustes o arreglos con el motor en marcha.• Los componentes del recolector de césped y la cubierta de descarga están sujetosa desgaste y daños lo que podría dejar expuestas las piezas móviles o permitirque arroje objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todoslos componentes y reemplácelos inmediatamente sólo por repuestos de losfabricantes del equipo original (O.E.M.) listados en este manual. El uso de piezasque no cumplen con las especificaciones del equipo original puede resultar enrendimiento inadecuado y puede poner en peligro la seguridad.• No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado elmotor. El regulador del motor controla la velocidad máxima de funcionamientoseguro del motor.• Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones segúnsea necesario.• Observe las leyes y reglamentos sobre la correcta disposición del gas, el petróleo,etc., para proteger el medio ambiente.• Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los EstadosUnidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos(EPA), este producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 270 horas defuncionamiento. Al finalizar la vida útil media haga inspeccionar anualmente estaunidad por Sears u otro distribuidor calificado para cerciorarse de que todos lossistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivodesgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes, lesiones o la muerte.NO MODIFIQUE EL MOTORPara evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera.Si altera la configuración del regulador, el motor se puede desbocar y funcionara velocidades que no son seguras. Nunca cambie la configuración de fábrica delregulador del motor.AVISO REFERIDO A EMISIONESLos motores que están certificados y cumplen con las normas sobre emisionesfederales EPA y de California para SORE (Equipos pequeños todo terreno) estáncertificados para funcionar con gasolina sin plomo común y pueden incluirlos siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de motor (EM),catalizador oxidante (OC), inyección de aire secundaria (SAI) y catalizador detres vías (TWC) si están instalados.AMORTIGUADOR DE CHISPASADVERTENCIAEsta máquina está equipada con un motor de combustión interno y no debe serutilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o hierbaexcepto que el sistema de escape del motor esté equipado con un amortiguadorde chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes(en caso de existir).Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe manteneren condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidasanteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Códigode Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similaresen otros estados. En los territorios federales, se aplican las leyes federales.Podrá obtener un amortiguador de chispas para el silenciador en el centrode servicio de piezas y reparaciones Sears más cercano. |
Related manuals for Craftsman PRO L series
Craftsman CX Series Operator's Manual
Craftsman CX Series Operator's Manual
Craftsman Pro 247.37815 Series Operator's Manual
Craftsman R1000 Series Operator's Manual
Craftsman R1500 Series Operator's Manual
Craftsman Z6000 SERIES Operator's Manual
Craftsman 247.20400 series Operator's Manual
Craftsman 247.27050 Series Operator's Manual
Craftsman 247.20438 SERIES Operator's Manual
Craftsman 247.27038 Series Operator's Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved