Craftsman 316.79248 Operator's Manual
E3NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURAcomo se muestra aquí debajo:• Evite los ambientes peligrosos. No opere nunca su unidad enambientes húmedos ni mojados. La humedad representa unpeligro de descarga eléctrica.• No use la unidad bajo la lluvia. No la use dentro del agua nialrededor de ella.• No toque el enchufe ni la unidad con las manos mojadas ni cuandoesté parado sobre una superficie mojada.• No deje la unidad enchufada mientras no la use, mientras cambielos accesorios o aditamentos, ni mientras le haga mantenimiento.PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN DE SIERRAS DE PÉRTIGAS• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños yanimales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m).• Use espejuelos o gafas de seguridad que estén marcados comoque cumplen con las normas ANSI Z87.1–1989. Use protecciónpara las orejas/audición y equipos de protección para la cabezacuando opere esta unidad. Se recomienda usar zapatos que noresbalen cuando trabaje en exteriores. Póngase una redecillapara contener el cabello largo. Use siempre una máscara facial opara protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo.• Asegúrese de que el accesorio de corte no esté haciendocontacto con ningún objeto antes de poner en marcha la unidad.• Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangaslargas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias niesté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamentepara el propósito debido.• Siempre apague el motor cuando se aplace el trabajo o cuandocamine de un punto a otro.• Use únicamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante originalpara esta unidad. Se encuentran disponibles en el distribuidor autorizado.El uso de piezas o accesorios que no sean genuinos puede ocasionarlelesiones graves al usuario o dañar la unidad y anular la garantía.• No intente tocar o parar la cuchilla cuando esté girando.• Una cuchilla girando por inercia puede causar lesiones mientrascontinúa girando después de que se ha parado el motor o se hasoltado el gatillo del regulador. Mantenga el control adecuadohasta que la cuchilla haya dejado de girar completamente.• No haga funcionar la unidad a alta velocidad cuando no esté cortando.• Si golpea o se enreda con un objeto extraño pare el motor deinmediato y compruebe si ha habido algún daño. Repare todoslos daños antes de volver a intentar operar la unidad. No opere launidad con una cuchilla doblada, agrietada o roma. Deseche lascuchillas dobladas, deformadas, agrietadas o rotas.• No afile la cuchilla de corte. Reemplace la cuchilla.• Use la podadora de sierra circular solamente para el propósitodescrito en este manual.• Pare el motor de INMEDIATO si siente demasiada vibración. Lavibración indica que hay problemas. Inspeccione bien si haytuercas o pernos flojos o algún daño antes de continuar. Repareo reemplace las piezas afectadas según sea necesario.PRECAUCIONES DE EMPUJE DE LA CUCHILLA• Con una comprensión básica del empuje de la cuchilla, ustedpuede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. Las sorpresasmomentáneas contribuyen a los accidentes.• Haga el corte siempre con el motor funcionando a plena velocidad.Oprima completamente el Gatillo del regulador y mantenga unavelocidad de corte uniforme.• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición yequilibrio adecuados.• Sostenga la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantengaun agarre firme sobre ambas manijas.• Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles.No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.• Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales. Losmismos se atascan entre la cuchilla y el protector de la cuchilla.OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• NO opere una podadora de sierra circular con una sola mano. Laoperación de la unidad con una sola mano puede conducir alesiones graves para el operador, los ayudantes u otras personasque se encuentren en las inmediaciones. La podadora de sierracircular está diseñada para usarse con las dos manos.• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo suciaspueden provocar lesiones. No comience a cortar hasta que tengaun área de trabajo limpia, tenga una pisada firme, y una zona deretirada planificada de las ramas que caen.• Manténgase alerta. Proceda con cautela. Utilice el sentido común. Noopere la podadora de sierra circular cuando esté cansado. Cuando elmotor esté funcionando, mantenga todas las partes del cuerpoalejadas de la cuchilla. Antes de arrancar la cuchilla, asegúrese deque la hoja de la cuchilla no haga contacto con ningún objeto.• Desconecte la podadora de sierra circular cuando no la use,antes de dar mantenimiento, y cuando cambie las cuchillas.• Compruebe las piezas dañadas. Antes de continuar utilizando lapodadora de sierra circular, se deberá comprobar cualquierprotector u otra pieza que esté dañada a fin de determinar si lamisma funcionará debidamente y realizará sus funciones.Compruebe la alineación de las partes en movimiento, el atasco delas partes en movimiento, rotura de piezas, montaje y cualquier otracondición que pueda afectar su operación. Un protector o cualquierotra pieza que esté dañada debe ser debidamente reparada oreemplazada por un centro de servicio autorizado, a menos que seindique lo contrario en este manual de instrucciones.• No opere una podadora de sierra circular en un árbol a menosque usted haya recibido instrucciones específicamente parahacerlo. Cuando corte una rama que se encuentra bajo tensiónesté alerta a la posibilidad de que ésta salte de vuelta a suposición original; puede golpearlo cuando se libera la tensión delas fibras de la madera.• No exponga la podadora de sierra circular a la lluvia. No utilice lapodadora de sierra circular en lugares húmedos o mojados.• No utilice la podadora de sierra circular en presencia de líquidoso gases inflamables.• Todos los trabajos de mantenimiento de la podadora de sierracircular, excepto aquellos que se explican en las instrucciones deseguridad y mantenimiento del manual del usuario, deben serhechos por personal calificado en podadoras de sierrascirculares. No trate de repararla usted mismo; la unidad no tienepiezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.• La podadora de sierra circular realizará un trabajo mejor y másseguro a la velocidad para la cual fue diseñada.• Use la herramienta correcta. Corte madera solamente. No use lapodadora de sierra circular para fines para los cuales no ha sidodiseñada. Por ejemplo, no use la hoja podadora de sierra circular paracortar plástico, mampostería o materiales que no sean de construcción.• No haga funcionar una podadora de sierra circular que estédañada, incorrectamente ajustada, o que no esté completamenteensamblada con seguridad. Asegúrese de que la cuchilla sedetenga de girar cuando se suelta el gatillo.• No intente realizar operaciones más allá de su capacidad o experiencia.• Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningún dispositivoprovisto con su unidad.• Esta cuchilla está diseñada para ser usada de manera pocofrecuente por propietarios de casas, de cabañas y de casasmotorizadas, así como para aplicaciones generales como limpieza,poda, corte de malezas, etc. No está diseñada para uso prolongado.Si se piensa utilizar durante prolongados períodos de operación,puede ocasionar problemas circulatorios en las manos del usuariodebido a la vibración. Es posible que sea inadecuado utilizar unasierra que tenga una función contra la vibración.• La ropa de seguridad requerida por sus organizaciones deseguridad, reglas gubernamentales, o su empleador deben serusadas; de lo contrario, debe ponerse ropa que quede ajustada,zapatos de seguridad y protección para las manos y los oídos.• Nunca toque la cuchilla ni intente dar servicio a la unidad mientrasel motor esté funcionando. Asegúrese de que todas las partes enADVERTENCIA: Se puede producir un empuje de lacuchilla cuando entre en contacto con un objeto mientras estágirando y no lo corta de inmediato. El empuje de la cuchillapuede ser lo suficientemente violento para ocasionar que launidad y/o el operador sea lanzada(o) en cualquier dirección, yposiblemente pierda el control de la unidad. El empuje de lacuchilla puede producirse sin aviso si la cuchilla se desbasta,se atasca o se dobla. Esto es más probable que ocurra enáreas en las que es difícil ver el material que se está cortando.PELIGRO: PELIGRO DE CORTE O DESCARGA -Mantenga las manos lejos de las cuchillas. Mantenga unamano en el mango auxiliar del cabezal motorizado y en elmango curvo del aditamento cuando la unidad estéprendida. No intente quitar el material cortándolo nisostener el material a cortar cuando las cuchillas estén enmovimiento. Compruebe que el interruptor de la unidadmotorizada esté apagado cuando despeje el materialatascado en las cuchillas. Use guantes cuando manipule lacuchilla. No haga funcionar la unidad con una mano.Cable deextensión Cable de laCabezaCable de laCabezaCable deextensión |
Related manuals for Craftsman 316.79248
Craftsman 316.792480 Operator's Manual
Craftsman 316.79246 Operator's Manual
Craftsman 316.792460 Operator's Manual
Craftsman 316.792460 Operator's Manual
Craftsman 316.792460 Operator's Manual
Craftsman 320.74431 Operator's Manual
Craftsman P205 Operator's Manual
Craftsman P210 Operator's Manual
Craftsman 71.74295 Operator's Manual
Craftsman 71.74295 Operator's Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved