Craftsman 214.50145 Operator's Manual
Warranty .....R2Safety instructions .....P.2Assembly .....P.4Operation ..... P.4 & P.6Maintenance ..... R6 & R8Trouble shooting .....R10Parts .....R10 & R12Back cover .....P.12Garantia .....R3Instrucciones de Seguridad .....P.3Ensamblaje .....P.5Funcionamiento .....P.5 & P.7Mantenimiento .....P.7 & R9Soluci6n de problemas .....RllPartes ..... Rll & P.13Contraportada ..... P.13Full one year warranty on Craftsmanfloor Jackif within one year from date of purchase,this Craftsman floor jack fails due to adefect in material or workmanship, returnit tothe nearest Sears store in the UnitedStates and Sears will replace it, free ofcharge.ff this floor jack is used for commercial orrental purposes, this warranty will apply foronly 30 days from date of purchase.This warranty gives you specific legal rights,and you may also have other rights whichvary from state to state. ,Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,Hoffmam Estates, IL 60179El gato hidrAulico Craftsman tiene garantfacompleta por un afio.Si antes de un aSo de la fecha de compr&este gato hidr_ulico Craftsman no funcionadebido a materiales o fabricaci6n defect-uosa, pres_ntelo en los grandes almacenesSears mAs prSximos dentro de los EstadosUnidos, y Sears to reemplazarAgratuitamente.El servicio de garant[a est_ disponibledevolviendo la unidad al completo alCentro Comercial de Sears m_s cercanoen Estados Unidos.Esta garantfa le dota de derechos legalesespecfficos. No obstante podrfa estardotado de otros derechos dependiendodel lugar dSnde se encuentre.Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,Hoffman Estates, IL60179WARNING• Study, understand, and follow allinstructionsbefore operating this device.• Donotexceedratedcapacity.• Use onlyonha,rd,level surfaces.• Liftonlyon areasofthe vehicleas specifiedby the vehiclemanufacturer.° Liftingdeviceonly.Immediatelyafter lifting,supportthe vehiclewithappropriatemeans.• Donotmoveor dollythe vehiclewhileonthejack.• Noalterations shallbemade tothisproduct.• Failure to'heed product markings orwarnings in user's manual may resultin personal injury / or property damage.CAUTION BEFORE USINGOccasionally during shipment and / orhandling the hydraulic oil can becomeunstable or air can get trapped in thesystem, both of which can interferewith the jacks lifting performance ...• To stabilize the oil it is recom-mended to cycle the jack a fewtimes prior to putting a load on it.- To release air from the hydraulicsystem:- Open the release valve by turning thejack handle (see Fig. 3) counter.-clockwise.- Remove the oil filler plug from thecylinder.Rapidly pump jack handle throughseveral full strokes.Replace the oil filler plug into thecylinder again and jack is ready touse.BEFORE EACH USEVisual inspection shall be made beforeeach use of the floor jack bychecking for abnormal conditions,such as cracked welds, leaks anddamaged, loose, or missing parts.AFTER EACH USEEach floor jack shall beinspected immediately if the lift isbelieved to have been subjectedto an abnormal load or shock.It is recommended that thisinspection be made by a manu-facturer's or supplier's authorizedrepair facility.IMPORTANTE• Leer, comprender y seguir lasinstrucciones antes de utilizar elaparato.• No exceder la capacidad de carga.= Utilizar solamente sobre superficiesduras.Utilizar solamente en aquellas zonasdel vehfculo especificadas pot elfabricante del vehfculo.° Aparato elevador t]nicamente. Unavez elevado, sujetar el vehfculo conlos medios apropiados.° No mover o maniobrar el vehiculouna vez se encuentresobre el aparato.° No puede hacerse ningunaalteraci6n a este producto.- No seguir estas instrucciones o lasprecauciones del manual del usuariopuede conllevar daffos importantes.!MPORTANTE ANTES DE SU USOEn ocasiones durante el envfo o sumanipulaci6n, el I[quido hidr&ulicose puede desestabilizar o puedequedar aire en el sistema, Io quereduce el rendimiento del aparato.• - Para estabilizar el Ifquido hidr#,ulico serecomienda levantar varias veces elgab hidr&ulico sin carga. 3° Para dejar escapar el aire del sistemahidr_.ulico:-Abra la v_Jvula de escape girandola manivela del gato elevador(Fig. 3)en sentido contratio alas agujas delreloj.- Saque el filtro del aceite.- R_pidamente bombee la manilladel gato elevador con variosmovimientos completos.- Vuelva a colocar et filtro del aceite enel cilindro. El gato elevador estarApreparado para funcionar de manera6ptima.Antes De Cada UsoUna inspecci6n visual debe hacersecada vez que se vaya a utilizar laplataforma elevadora observando sihay algt_n tipo de anomalia, comosoldaduras rotas, p6rdidas de Ifquidoo partes danadas, sueltas o quefalten.Despues De Cada UsoCada gato de servicio debe inspecc-ionarse immediatamente en el casoen que el aparato elevador haya sidoutilizado con una carga anormal ogolpeado. Se recomienda que estainspecciSn se haga por personalautorizado po r el fabricante o pot elsuministrador. |
Related manuals for Craftsman 214.50145
Craftsman 22252 Operator's Manual
Craftsman 315.212400 Operator's Manual
Craftsman 31293 Operator's Manual
Craftsman 486.24628 Operator's Manual
Craftsman 240.74295 Operator's Manual
Craftsman 486.24276 Operator's Manual
Craftsman 240.74291 Operator's Manual
Craftsman Door Kit Operator's Manual
Craftsman 351.240870 Operator's Manual
Craftsman 315.22283A Operator's Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved