Canon PR1100-R Instructions Manual
IMPORTANT : READ BEFORE USEPlease read the following instructions and safety precautions before usingthe Presenter. Keep this sheet on hand for future reference.WICHTIG: VOR GEBRAUCH LESENBitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie denPresenter verwenden. Bewahren Sie dieses Blatt auf, um später darin nachschlagen zukönnen.IMPORTANT : LIRE AVANT UTILISATIONVeuillez lire les instructions et consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser Présentateur.Conservez ce document afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.IMPORTANTE : LEER ANTES DE UTILIZARLea las siguientes instrucciones y precauciones de seguridad antes de utilizar laPresentador. Tenga siempre esta hoja a mano para futuras referencias.IMPORTANTE: LEGGERE PRIMA DELL’IMPIEGOLeggere le seguenti istruzioni e precauzioni di sicurezza prima di impiegare il Presenter.Conservare questo documento a portata di mano per ulteriori consultazioni.BELANGRIJK: LEES DIT VOOR HET GEBRUIKLees de volgende instructies en veiligheidsmaatregelen voordat u de Presenter. Houd dezebrochure bij de hand om hem in de toekomst te kunnen raadplegen.VIGTIGT: LÆS FØR BRUGLæs venligst følgende instruktioner og sikkerhedsforanstaltninger, før du bruger Presenter.Behold dette dokument til senere brug.TÄRKEÄÄ : LUE ENNEN KÄYTTÖÄLue oheiset ohjeet ja varoitukset ennen Esityskaukosäädin käyttöä. Säilytä nämä ohjeetvastaisuuden varalle.VIKTIGT: LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNINGLäs följande instruktioner och säkerhetsföreskrifter innan du använder Presentatören. Behålldetta blad till hands för framtida referens.IMPORTANTE: LER ANTES DE UTILIZARLeia as seguintes instruções e precauções de segurança antes de utilizar a Apresentador.Mantenha esta ficha à mão para referência futura.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗΔιαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες και τις προφυλάξεις ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε τοσυσκευή. Φυλάξτε το παρόν δελτίο σε εύκολα προσπελάσιμο μέρος για μελλοντική αναφορά.ВАЖНО: ПРОЧТИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПожалуйста, прочтите следующие инструкции и меры предосторожности, прежде чемиспользовать Пульта. Храните этот лист под рукой для справок в будущем.FONTOS: OLVASSA EL A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT!Kérjük, a Prezenter használatának megkezdése előtt olvassa el az alábbi útmutatásokat ésbiztonsági figyelmeztetéseket. Őrizze meg ezt a tájékoztatót, hogy a jövőben is arendelkezésére álljon.WAŻNE –PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEMPrzed użyciem Prezentera prosimy przeczytać poniższe instrukcje i wskazówki dotyczącebezpieczeństwa. Zachować ulotkę dla późniejszej informacji.IMPORTANT: CITIȚI ÎNAINTE DE A UTILIZACitiți următoarele instrucțiuni și măsuri de siguranță înainte de a utiliza Prezentări. Păstrațiaceastă foaie la îndemână pentru a o putea consulta ulterior.DŮLEŽITÉ: PŘEČÍST PŘED POUŽITÍMPřečtěte si, prosím, následující instrukce a bezpečnostní upozornění před použitímPresenter. Uschovejte si tento dokument pro budoucí použití.ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБАМоля прочетете следните инструкции и предпазни мерки преди употребата наП резентер. Запазете тази листовка под ръка за бъдеща справка.POMEMBNO: PREBERITE PRED UPORABOProsimo preberite naslednja navodila in varnostne ukrepe pred uporabo Napovedovalca.Shranite ta list na strani za morebitno kasnejšo uporabo.VAŽNO: PROČITAJTE PRIJE UPORABEMolimo pročitajte slijedeće instrukcije i sigurnosne mjere prije korištenja Predstavljača.Držite ovaj list pri ruci za buduću uporabu.DÔLEŽITÉ: PREČÍTAŤ PRED POUŽITÍMPrečítajte si prosím nasledujúce inštrukcie a bezpečnostné upozornenia pred použitímlaserového ukazovadla s kalkulačkou. Uschovajte si tento dokument pre budúce použitie.ÖNEMLİ: KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZLütfen lazer işaretleyici fonksiyonlu hesap makinesini kullanmadan önce, aşağıdaki talimatlarıve güvenlik uyarılarını okuyunuz. Bu belgeyi daha sonra başvurabilmek için saklayınız.МАҢЫЗДЫ: ПАЙДАЛАНУДАН БҰРЫН ОҚЫҢЫЗКөрсету құралын пайдаланудан бұрын төмендегі нұсқауларды жəне қауіпсіздікшараларын оқыңыз. Бұл парақты келешекте пайдалану үшін сақтаңыз.ԿԱՐԵՎՈՐ Է։ ԿԱՐԴԱՑԵՔ ՆԱԽՔԱՆ ՕԳՏԱԳՈՐԾԵԼԸԽնդրում ենք կարդալ հետևյալ ցուցուﬓերը և անվտանգությաննախազգուշացուﬓերը նախքան հեռակառավարիչն օգտագործելը։ Այս թերթիկըպահեք ձեռքի տակ հետագայում ևս օգտագործելու համար։МААНИЛҮҮ: КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА ОКУГУЛАПрезентаторду колдоноордун алдында төмөнкү көрсөтмө жана эскертүүлөрдү окупчыгыңыз. Бул баракчаны мындан аркы колдонуу үчүн кол алдыңызда кармап жүрүңүз.PR1100-RINSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONESISTRUZIONIBRUGSANVISNINGBRUKSANVISNINGKÄYTTÖOHJEINSTRUCTIESINSTRUÇÕESОΔΗГΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣИНСТРУКЦИЯÚTMUTATÓINSTRUKCJAINSTRUCŢIUNIENDEFRESITNLDAFISVPTELRUHUPLRONÁVODУПЪТВАНЕNAVODILAUPUTE ZA RUKOVANJEINŠTRUKCIETALİMATLARПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐНУСКАМАCSBGSLHRSKTRKKKYHYENDEFRESITNLDAFISVPTELRUHUPLROCSBGSLHRSKTRKYKKHYPLUG IN THE DONGLE / SCHLIESSEN SIE DEN RF-DONGLE AN /BRANCHEZ LE DONGLE RF / CONECTAR EL DISPOSITIVO DE SEGURIDADDE RF / INSERIMENTO DELLA CHIAVETTA RF / DE RF-DONGLE INSTEKEN /TILSLUTNING AF RF-DONGLEN / LIITÄ RF-SOVITIN TIETOKONEESEEN /PLUGGA IN RF HÅRDVARUNYCKEL / LIGAR O DONGLE RF / ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟDONGLE RF / УСТАНОВИТЕ АДАПТЕР РАДИОЧАСТОТ /CSATLAKOZTASSA AZ RF DONGLE-T / PODŁĄCZANIE KLUCZASPRZĘTOWEGO W. CZ. / INTRODUCEŢI DONGLE-UL RF / ZAPOJENÍ RFADAPTÉRU / ВКАРАЙТЕ РАДИОЧЕСТОТНОТО ВЪНШНО УСТРОЙСТВО /VTAKNITE RF HARDVERSKI KLJUČ (DONGLE) / PRIKLJUČITE RFHARDVERSKI KLJUČ (DONGLE / ZAPOJENIE RF ADAPTÉRA / RFDONGLE’IN FİŞİNİ TAKINIZ / БАЙЛАНЫС КІЛТІН ТАҒУ /ՏԵՂԱԴՐԵՔ ՄՈԴԵՄԸ / ДОНГЛДУ ТУТАШТЫРУУUSAGE TIPS• When finished using the Presenter with a computer, remove the dongle from thecomputer and replace it to the RF dongle compartment.• When find having connection problem between presenter and computer, pleasefollow this procedure:i) Remove the dongle from the computer and switch the presenter to OFF positionii) Switch the presenter to ON positioniii) Reinsert the dongle to the computer’s USB port• When using the dongle on a different computer, please reconnect it for initial setup.• RF connection requires battery power to function properly.HINWEISE ZUM GEBRAUCH• Wenn Sie den Rechner nicht mehr einem Presenter verwenden möchten, trennenSie den Dongle vom Computer ab, und ersetzen Sie es in RF-Dongle-Komponenten.• Wenn ein Problem zwischen dem Presenter und dem PC auftritt: Befolgen Sie bitte diefolgenden Anweisungsschritte:i) Trennen Sie den Dongle vom PC, und schalten Sie den Presenter auf die Position AUS.ii) Schalten Sie den Presenter auf die Position ON.iii) Schließen Sie den Dongle an den PC USB-port an.• Bei Verwendung mit einem anderen Computer stellen Sie den Anschluss bitte erneuther, indem Sie den Einstellvorgang durchführen.• Der RF-Anschluss verbraucht Batterieleistung, um richtig zu funktionieren.CONSEILS D'UTILISATION• Lorsque vous n'utilisez plus la Présentateur avec un ordinateur, débranchez ledongle du port USB et le remplacer dans le compartiment dongle RF.• Si vous rencontrez des problèmes de connexion entre le présentateur et l'ordinateur,procédez comme suit :i) Déconnectez la clé de protection de l'ordinateur et éteignez le présentateur (off).ii) Configurez le présentateur sur la position ON.iii) Reconnectez le dongle au port USB du PC à nouveau.• Lors de toute utilisation avec un autre ordinateur, veuillez effectuer de nouveau laconfiguration initiale.• Pour fonctionner correctement, la connexion RF nécessite des piles.CONSEJOS PRÁCTICOS DE USO• Cuando haya terminado de usar la presentador con, retire el dispositivo deseguridad del ordenador y sustitúyalo en el compartimiento dongle RF.• Cuando encontramos un problema de conexión entre el presentador y el PC, rogamosproceda con las siguientes instrucciones paso a pasoi) Retire el dongle del PC y cambia el presentador a la posición offii) Cambie el presentador a la posición ONiii) Inserte el dongle en el PC puerto USB.• Cuando se use con un ordenador diferente, por favor, vuélvalo a conectar con laconfiguración inicial.• La conexión de RF exige que la alimentación de las pilas funcione correctamente.SUGGERIMENTI PER L’IMPIEGO• Una volta terminato l’utilizzo della Presenter assieme ad un computer, rimuoverela chiavetta dal computer e reinserirla nello slot situato al retro del dispositivo.• Se insorgessero problemi di connessione tra il Presenter e il PC, eseguire le seguentiistruzioni passo a passo:i) Rimuovere il dongle dal PC e spegnere il Presenterii) Accendere il Presenter nella posizione ONiii) Inserire il dongle nel PC porta USB.• Se si utilizza questo dispositivo assieme ad un computer differente, operare una nuovaconnessione mediante l’impostazione iniziale.• La connessione RF richiede un’alimentazione tramite batterie per un corretto funzionamento.GEBRUIKSTIPS• Als u klaar bent met het gebruik van de Presenter met een computer, verwijdert u dedongle uit de computer en zet deze terug in de gleuf aan de achterkant van het apparaat.• Als er een verbindingsprobleem is tussen de presenter en pc, volgt u de volgendeinstructies stap voor stapi) Verwijder de dongle van de pc en schakel de presenter in de uitstandii) Schakel de presenter in de ON-standiii) Steek de dongle in de pc USB-poort• Als u deze gebruikt met een andere computer, moet u opnieuw verbinden met debeginset-up.• De RF-verbinding heeft batterijvermogen nodig om goed te functionerenCAUTION● There is a risk of explosion if an incorrect battery type is installed. Please disposeof used batteries according to their instructions.● Keep the batteries out of reach of children.● Never expose batteries to high temperatures, direct heat, or dispose by incineration.● Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the device; they canbecome hot and cause burns.● Remove the batteries if they are worn out or have been stored for an extended periodof time.● Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and recycle or dispose ofthem in accordance with Federal, State, and Local regulations.● If a battery leaks, remove all batteries, taking care to keep the leaked fluid fromtouching your skin or clothes. If fluid from the battery comes into contact with skin orclothes, flush skin with water immediately.ACHTUNG● Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen ungeeignetenBatterietyp ersetzt wird. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend derAnweisung.● Bewahren Sie die Batterien außer Reichweite von Kindern auf.● Halten Sie die Batterien immer von hohen Temperaturen und direkter Wärmeein-wirkung fern,und entsorgen Sie sie nie durch Verbrennen.● Achten Sie darauf, dass die Batterieklemmen am Gerät nicht mit Metallgegenständenin Kontakt kommen; anderenfalls könnten diese heiß werden und zu Verbrennungenführen.● Entnehmen Sie die Batterien, wenn sie erschöpft sind oder für lange Zeit nichtverwendet wurden.● Ersetzen Sie alte, schwache oder erschöpfte Batterien unverzüglich, und recyceln oderentsorgen Sie sie gemäß den geltenden Verordnungen.● Falls Batterieflüssigkeit austritt, entnehmen Sie alle Batterien, wobei Sie darauf achten,dass keine ausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt. Fallsausgetretene Batterieflüssigkeit auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt, spülen Sie diebetroffene Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.ATTENTION● Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Mettez aurebut les batteries usagées conformément aux instructions.● Conserver les batteries hors de portée des enfants.● Ne pas exposer les batteries à des températures élevées et à la lumière directe dusoleil. Ne pas les jeter au feu.● Ne pas laisser d'objets en métal en contact avec les bornes de la batterie. Ellespeuvent chauffer et exposer l'utilisateur à des brûlures.● Retirer les batteries si elles sont usées ou ont été entreposées pendant de longuespériodes.● Toujours retirer les batteries anciennes et les recycler ou les éliminer conformémentaux lois nationales et locales en vigueur.● Si une pile fuit, retirer toutes les piles. Veiller à ce que le fluide n'entre pas en contactavec la peau ou les vêtements. En cas de contact avec la peau ou les vêtements, laverla peau à grande eau.PRECAUCIÓN● Si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto existe riesgo de explosión.Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones.● Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.● Nunca exponga las baterías a temperaturas altas, al calor directo y tampoco trate deeliminarlas mediante incineración.● No permita que objetos metálicos toquen las terminales de las baterías en eldispositivo; se pueden calentar y causar quemaduras.● Retire las baterías si están gastadas o si han estado almacenadas por un largoperíodo de tiempo.● Retire siempre las baterías viejas desgastadas, o descargadas, haga esto en formainmediata y recicle o elimínelas de conformidad con las regulaciones federales,estatales, y locales.● Si una batería tiene fugas, retire todas las baterías, teniendo cuidado de no tocar elfluido drenado con la piel o su ropa. Si el fluido de la batería llegara a estar en contactocon la piel o ropa, lave la piel inmediatamente con agua.PRECAUZIONI● La batteria potrebbe esplodere se non viene sostituita con un tipo corretto. Attenersialle istruzioni per lo smaltimento delle batterie usate.● Mantenere le batterie fuori della portata dei bambini.● Non esporre mai le batterie a temperature elevate, calore diretto, né sottoporle aincenerimento.● Non consentire ad oggetti di metallo di toccare i terminali delle batterie nel dispositivo;tali contatti possono divenire caldi e causare scottature.● Rimuove le batterie se sono scariche o se state immagazzinate per un lungo periodo ditempo.● Rimuovere sempre prontamente batterie vecchie, deboli, o esaurite e smaltirle inconformità alle regolamentazioni nazionali, regionali o locali.● Se una batteria perde, rimuovere tutte le batterie, prestando attenzione che il fluido inperdita non venga a contatto della pelle o dei vestiti. Se il fluido dalla batteria dovesseentrare in contatto con la pelle, lavare immediatamente la parte in questione con acquaabbondante.ENDEFRESITVOORZICHTIG!● Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een incorrect type. Gebruiktebatterijen weggooien volgens de instructies.● Bewaar de batterijen buiten het bereik van kinderen.● Stel batterijen nooit bloot aan te hoge temperaturen, directe hitte, of doe ze niet wegdoor verbranding.● Vermeng geen nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende typen.● Laat geen metalen objecten de batterijaansluitpunten op het apparaat raken; zijkunnen heet worden en verbrandingen veroorzaken.● Verwijder de batterijen indien zij zijn versleten of gedurende een langere periodewerden opgeslagen.● Verwijder oude, zwakke, of versleten batterijen altijd onmiddellijk en recycle ze of voerze af in overeenstemming met de federale, landelijke en lokale verordeningen.● Als een batterij lekt, verwijdert u alle batterijen. Zorg er daarbij voor dat de gelektevloeistof niet op uw huid of kleding komt. Als de vloeistof van de batterij in contactkomt met de huid of kleding, spoelt u de huid onmiddellijk met water.ADVARSEL● Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert batteritype. Bortskafbrugte batterier i henhold til vejledningen.● Hold batterier ude af børns rækkevidde.● Du må aldrig udsætte batterier for ekstrem varme, direkte varme eller brænde dem.● Undgå, at metaldele kommer i kontakt med batteriterminalerne på enheden, da de kanblive varme og forårsage forbrændinger.● Tag batterierne ud, hvis de er brugt op eller hvis de har været i enheden i længere tid.● Sørg altid for, at tage gamle, svage og opbrugte batterier ud, og genbrug eller bortskafdem i henhold til de lokale love og regler.● Hvis et batteri er utæt, skal du tage alle batterierne ud, og sørg for ikke atbatterivæsken ikke kommer i kontakt med din hud eller tøj. Hvis batterivæskenkommer i kontakt med din hud eller tøj, skal du omgående skylle huden med vand.VAROITUS● Räjähdysvaara, mikäli pariston tilalle asetetaan vääränmallinen paristo. Hävitäkäytetyt paristot ohjeiden mukaisesti.● Pidä paristot pois lasten ulottuvilta.● Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille tai suoralle lämmölle. Älä hävitä niitäpolttamalla.● Älä kosketa laitteen paristoliittimiä metalliesineillä; ne voivat kuumeta ja aiheuttaapalovammoja.● Poista paristot, mikäli ne ovat kuluneet tai ne ovat olleet laitteessa erittäin pitkään.● Poista aina vanhat, heikot tai loppuun kuluneet paristot ja kierrätä tai hävitä nekansallisen lainsäädännön mukaisesti.● Mikäli paristo vuotaa, poista kaikki paristot. Älä päästä paristonestettä kosketuksiinihosi tai vaatteidesi kanssa. Mikäli näin kuitenkin tapahtuu, huuhtele ihosi välittömästivedellä.VARNING● Risk för explosion om batteriet byts ut mot ett felaktigt. Kassera använda batterierenligt anvisningarna.● Förvara batterierna utom räckhåll för barn.● Utsätt aldrig batterier för höga temperaturer, direkt värme, eller avyttra genomförbränning.● Låt inte metallföremål komma i kontakt med batteripolerna på enheten; de kan bli hetaoch orsaka brännskador.● Ta ut batterierna om de är slitna eller har lagrats under en längre tid.● Ta alltid bort gamla, svaga eller utslitna batterier snabbt och återvinn eller avyttra demi enlighet med federala, statliga och lokala föreskrifter.● Om ett batteri läcker, avlägsna alla batterier och se till att hålla vätskan inte kommer ikontakt med din hud eller kläder. Om vätska från batteriet kommer i kontakt med hudeller kläder, skölj huden med vatten omedelbart.ATEENÇÃO● Existe o risco de a bateria explodir se for substituída por uma bateria de um tipoincorrecto. Deposite as baterias usadas nos locais indicados.● Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.● Nunca exponha as pilhas a temperaturas elevadas e directamente ao calor, nem aselimine por incineração.● Não permita que os objectos metálicos toquem nos terminais das pilhas no dispositivo; podem ficar quentes e provocar queimaduras.● Retire as pilhas se ficarem gastas ou se estiverem guardadas durante um períodoprolongado.● Retire sempre prontamente as pilhas velhas, fracas ou gastas e recicle-as de acordocom os regulamentos federais, estaduais e locais.● Se uma pilha pingar, retire todas as pilhas, tendo o cuidado de evitar que o líquidopingado toque na pele ou na roupa. Se o líquido da bateria tocar na pele ou na roupa,lave imediatamente a pele com muita água.ΠΡΟΣΟΧΗ● Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, αν η μπαταρία αντικατασταθεί με εσφαλμένο τύπομπαταρίας. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τιςοδηγίες.● Κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από παιδιά.● Ποτέ μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλή θερμοκρασία, σε άμεση επίδρασηθερμότητας και μην τις απορρίπτετε με καύση.● Μην επιτρέπετε σε μεταλλικά αντικείμενα να έρχονται σε επαφή με τους ακροδέκτεςτων μπαταριών στη συσκευή. Μπορεί να υπερθερμανθούν και να προκαλέσουνεγκαύματα.● Αφαιρείτε τις μπαταρίες αν παρουσιάζουν φθορά ή αν έχουν αποθηκευτεί για μεγάλοχρονικό διάστημα.● Πάντα αφαιρείτε άμεσα παλιές, εξαντλημένες ή φθαρμένες μπαταρίες καιανακυκλώνετε ή απορρίπτετε τις μπαταρίες αυτές σύμφωνα με τους εθνικούς καιτοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων.● Αν μια μπαταρία παρουσιάσει διαρροή, αφαιρέστε όλες τις μπαταρίες προσέχοντας τουγρό από τη διαρροή να μην έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα σας. Αν υγρόαπό τη μπαταρία έρθει σε επαφή με το δέρμα ή τα ρούχα, ξεπλύνετε άμεσα το δέρμαμε νερό.NLDAFISVPTELПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!● Существует риск взрыва при установке батарей ненадлежащего типа.Утилизируйте использованные батареи в соответствии с инструкцией.● Храните батареи в недоступном для детей месте.● Никогда не подвергайте батареи воздействию высоких температур, прямогонагревания и не сжигайте их.● Не позволяйте металлическим предметам касаться клемм батарей на устройстве,они могут нагреться и привести к ожогам.● Выньте батареи, если они сели или хранились в течение длительного периода времени.● Немедленно вынимайте старые, слабые или севшие батареи и утилизируйте их всоответствии с федеральными, национальными и местными нормами.● Если батарея протекает, выньте батареи так, чтобы протекающая жидкость некасалась вашей кожи или одежды. Если жидкость из батареи контактирует свашей кожей или одеждой, немедленно промойте кожу водой.VIGYÁZAT● A nem megfelelő típusú elem felrobbanhat a készulékben. A kimerult elemeket azelőírásoknak megfelelően dobja ki.● Ne tartson elemeket olyan helyen, ahol gyermekek hozzájuk férhetnek.● Soha ne tegyen ki elemeket magas hőmérsékletnek, közvetlen hősugárzásnak, és nedobjon tűzbe elemeket.● Ne tegye lehetővé, hogy fém tárgyak érintsék meg a készülék elem-csatlakozóit; ezeka tárgyak felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak.● Távolítsa el az elemeket, ha elhasználódtak, vagy ha hosszabb ideig tárolódnak.● A régi, elhasználódott, gyenge elemeket mindig azonnal távolítsa el és a szövetségi,állami és helyi szabályozásoknak megfelelően juttassa el az újrahasznosítási vagyhulladékkezelési rendszerbe.● Ha egy elem szivárog, vegye ki az összes elemet, ügyelve arra, hogy a kiszivárgottfolyadék ne érjen bőrhöz vagy ruházathoz. Ha az elemben levő folyadék a bőrrel vagyruhaneművel érintkezik, az érintett felületet haladéktalanul mossa le vízzel.PRZESTROGA● Zastąpienie baterią nieodpowiedniego typu może grozić wybuchem. Zużytychbaterii należy pozbywać się zgodnie z instrukcją.● Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.● Nigdy nie wystawiać baterii na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniegodziałania ciepła ani nie utylizować przez spalanie.● Nie dopuść do tego, by przedmioty metalowe dotykały biegunów baterii w urządzeniu;mogą stać się gorące i powodować oparzenia.● Wyjmuj baterie, jeżeli są zużyte lub były przechowywane przez dłuższy okres czasu.● Zawsze niezwłocznie wyjmuj baterie stare, rozładowane lub zużyte i oddawaj je dorecyklingu lub utylizacji, zgodnie z przepisami federalnymi, stanowymi i lokalnymi.● Jeżeli bateria wycieka, wyjmij je wszystkie nie dopuszczając do kontaktu elektrolitu zeskórą lub odzieżą. W tym ostatnim przypadku płucz skórę lub odzież obficie wodą.ATENŢIE● Există pericol de explozie, dacă pentru înlocuirea bateriei se utilizează un tipnecorespunzător de baterie. Evacuaţi bateriile utilizate conform instrucţiunilor.● Nu lăsaţi bateriile la îndemâna copiilor.● Nu expuneţi niciodată bateriile la temperaturi ridicate, la căldură directă şi nu le incineraţi.● Nu lăsaţi obiecte de metal să atingă bornele bateriei dispozitivului; acestea pot devenifierbinţi şi pot cauza arsuri.● Scoateţi bateriile dacă sunt uzate sau dacă au fost depozitate o perioadă lungă de timp.● Scoateţi bateriile vechi, slabe sau uzate în mod prompt şi reciclaţi-le sau aruncaţi-le înconformitate cu reglementările federale, de stat şi locale privind deşeurile.● Dacă o baterie prezintă scurgeri, scoateţi toate bateriile, având grijă să menţineţilichidul scurs departe de piele sau de haine. Dacă lichidul din baterie intră în contact cupielea sau cu hainele, clătiţi pielea cu apă imediat.UPOZORNĚNÍ● Pokud baterii nahradíte nesprávnym typem, hrozí nebezpečí vybuchu. Použitébaterie likvidujte podle návodu.● Držte baterie mimo dosah dětí.● Nikdy nevystavujte baterie vysokým teplotám, přímému žáru, ani je nelikvidujte pálením.● Zamezte doteku kovových předmětů se svorkami baterií na přístroji; mohou se zahřát azpůsobit popáleniny.● Vyjměte baterie, jsou-li vypotřebované nebo pokud byly skladovány dlouhou dobu.● Vždy ihned vyjměte staré slabé nebo vypotřebované baterie a recyklujte je nebo zlikvidujtev souladu s federálními, státními a místními předpisy týkajícími se likvidace odpadů.● Teče-li některá baterie, vyjměte opatrně všechny baterie tak, aby vyteklá kapalinanepřišla do styku s vaší pokožkou nebo oděvem. Přijde-li vaše pokožka nebo oděv dostyku s kapalinou z baterie, opláchněte ihned pokožku vodou.ВНИМАНИЕ● Съществува риск от експлозия ако батерията бъде заменена от неправилен тип.Изхвърлянето на изтощените батерии трябва да се извършва съгласно инструкциите.● Дръжте батериите далеч от обсега на деца.● Не излагайте никога батериите на високи температури, пряка топлина илиизхвърляне чрез изгаряне.● Не позволявайте на метални предмети да докосват изводите за батерия наустройството, те могат да се нагреят и да причинят изгаряния.● Отстранете батериите, ако те са изтощени или са съхранявани за продължителенпериод от време.● Винаги отстранявайте навреме старите, слабите или изтощените батерии и гирециклирайте или изхвърляйте в съответствие с федералните, държавните иместните разпоредби за отпадъците.● Ако има теч от батерия, отстранете всички батерии, като внимавате изтичащататечност да не контактува с вашата кожа или дрехи. Ако течността от батериятавлезе в контакт с кожата или дрехите ви, промийте ги с вода незабавно.POZOR● Če ob menjavi vstavite baterijo napačnega tipa, lahko povzročite nevarnosteksplozije. Uporabljene baterije odvrzite v skladu z navodili.● Držite baterije oddaljeno izven dosega otrok.● Nikoli ne izpostavljajte baterije visokim temperaturam, neposrednem segrevanju, aliodlaganju sežiganjem,● Ne dovolite kovinskimi predmeti dotikati baterijskih terminalov na napravi, ki jih lahkomočno segrevajo in povzročijo opekline.● Odstranite baterije, če so izčrpane ali so bile skladiščene za daljše časovno obdobje.● Vedno odstranite nemudoma stare šibke, ali izčrpane baterije in jih reciklirajte aliodlagajte v skladu z federalnimi, državnimi in lokalnimi predpisi odlaganja.● Če baterija pušča, odstranite vse baterije, in pri tem pazimo da izpuščena tekočina nedotika vašo kožo ali obleke. Če tekočina iz baterije pride v stik z kožo ali obleko, takojizperite kožo z vodo.RUHUPLROCSBGSLUPOZORENJE● Opasnost od eksplozije u slučaju zamjene baterije neispravnim tipom. Rabljene baterijebacite u skladu s uputama.● Držite baterije izvan dosega djece.● Nikada ne izlažite baterije visokim temperaturama, izravnoj toplini ili odlažitespaljivanjem.● Ne dozvolite da metalni objekti dodirnu baterijske završetke na uređaju; mogu sezagrijati i prouzročiti opekotine.● Uklonite baterije ukoliko su istrošene ili su bile čuvane duži period.● Uvijek uklonite stare, slabe,ili potrošene baterije te ih reciklirajte ili odložite sukladnolokalnim i nacionalnim propisima za odlaganje.● Ukoliko baterija curi, uklonite sve baterije, pazeći na to da je tečnost koja curi daleko odkože ili odjeće. Ukoliko tečnost iz baterije dođe u kontakt s kožom ili odjećom, smjestasaperite kožu s vodom.UPOZORNENIE● Pri použití nesprávneho typu batérie môže dôjsť k explózií. Použité batérie likvidujtev súlade s inštrukciami.● Uchovávajte batérie mimo dosahu detí.● Nikdy nevystavujte batérie vysokým teplotám, priamemu teplu ani ich nelikvidujtespaľovaním.● Zabráňte kontaktu kovových objektov s koncovkami batérií v zariadení. Môžu saDEzohriať a spôsobiť popáleniny.● Vyberte batérie, ak sú opotrebené alebo boli uskladnené dlhú dobu.● Staré, slabé alebo opotrebené batérie okamžite vyberte a recyklujte ich alebozlikvidujte v súlade s federálnymi, národnými alebo miestnymi predpismi.● Ak batérie tečú, vyberte všetky batérie tak aby nedošlo ku kontaktu vytekajúcejkvapaliny s pokožkou alebo odevom. Ak príde ku takémuto kontaktu, okamžiteopláchnite pokožku vodou.DİKKAT● Uygunsuz pil tipi kullanılması halinde, patlama riski söz konusudur. Lütfen ömrütükenmiş pilleri talimatlara uygun bir şekilde bertaraf ediniz.● Pilleri çocukların erişiminden uzak tutunuz.● Pilleri asla yüksek sıcaklıklara ve ateşe maruz bırakmayınız ve yakarak bertarafetmeyiniz.● Metal nesnelerin pil kutuplarına değmesini önleyiniz; aksi takdirde piller ısınabilir veyanabilir.● Pillerin ömrü tükendiğinde, akarlarsa veya uzun süreyle depolandıktan sonra çıkarınız.● Ömrü tükenen, zayıf veya eskiyen pilleri derhal değiştirip ulusal ve yerel düzenlemelereuygun bir şekilde dönüştürünüz veya bertaraf ediniz.● Pillerden biri akarsa, tüm pilleri çıkarıp akan sıvının derinize veya giysinize temasetmesinden sakınınız. Pillerden çıkan sıvı deri veya giysi ile temas ederse, deriyi derhalbol suyla yıkayınız.НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ• Дұрыс батарея түрі орнатылмаған жағдайда жарылу қаупіне себеп болуымүмкін. Қолданылған батареяларды нұсқаулары бойынша жойыңыз.• Батареяларды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.• Батареяларды температурасы жоғары, тікелей қызатын жерлерде қолданбаңызнемесе жағу арқылы жоймаңыз.• Темір заттарды құрылғыдағы батарея клеммаларына тигізбеңіз; олар ыстықболады, күйіп қалуыңыз мүмкін.• Тозған немесе ұзақ уақыт бойы қолданылмай сақталған батареяларды жойыңыз.• Ескі, əлсіз немесе тозған батареяларды дереу жойыңыз жəне олардыфедералды, мемлекеттік жəне жергілікті ережелерге сəйкес жойыңыз.• Егер батареялар ақса, барлық батареяны жойыңыз, аққа сұйықтықты теріңізгенемесе көзіңізге тигізіп алмаңыз. Егер батареядан аққан сұйықтық теріңізге некөзіңізге тисе, сумен дереу шайып тастаңыз.ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ• Կա պայթյունի վտանգ, եթե տեղադրվի սխալ տեսակի մարտկոց։ Խնդրումենք ազատվել օգտագործված մարտկոցներից ըստ դրանց ցուցուﬓերի։• Մարտկոցները պահեք երեխաների համար անմատչելի տեղում։• Մարտկոցները երբեք ﬕ´ ենթարկեք բարձր ջերմաստիճանների, ջերմությանուղղակի ազդեցությանը և ﬕ´ ոչնչացրեք այրելով։• Թույլ ﬕ տվեք, որ սարքի մարտկոցի տերﬕնալներին կպչեն ﬔտաղեառարկաներ. դրանք կարող են տաքանալ և առաջացնել այրվածքներ։• Հանեք մարտկոցները, եթե դրանք մաշվել են կամ պահվել են չափից ավելիերկար ժամանակ։• Միշտ անﬕջապես հանեք հին, թույլ կամ մաշված մարտկոցները և դրանքհանձնեք վերամշակման կամ ոչնչացրեք դաշնային, նահանգային և տեղականկանոնակարգերի համաձայն։• Եթե մարտկոցներից ﬔկից հեղուկ է ծորում, ապա հանեք բոլոր մարտկոցները՝զգուշանալով, որ հոսած հեղուկը չդիպչի ձեր մաշկին կամ հագուստին։ Եթեմարտկոցի հեղուկը շփվում է մաշկին կամ հագուստին, անﬕջապես մաշկըողողեք ջրով։КӨҢҮЛ БУРГУЛА• Батареянын туура эмес түрү оронтулса жарылуу коркунучу бар. Өтүнүч,колдонулуп бүткөн батареяларды көрсөтмөгө ылайык жок кылгыла.• Батареяларды балдрага жеткиликсиз жерде сактагыла.• Эч качан жогорку темепратураларда, жылуулуктун түз булактарына сактап жеөрттөө жолу менен жок кылбагыла.• Металл буюмдардын аккумулятордук батареянын клеммалары менентийиштирбегиле / клемма түзмөктө; алар ысып күйүү кокучтугун туудурат.• Эскирген же көп убакыттан бери сакталган батареяларды чыгарып салгыла.• Эски, начар же тамтыгы кеткен батареяларды өз убагында алып, мамлекеттик жежергиликтүү нормаларга ылайык кайра иштетип же жок кылгыла.• Эгерде, аккумулятор агып чыкса, баардык батареяларды кийимге же теригетийгизбей алып салгыла. Эгер батареяным суюктугу тери же кийим менентийишсе, дароо суу менен жуугула.HRSKTRKKHYKYTIPS TIL BRUG• Når du er færdig med at bruge Presenter med en computer, anbefales det at dutager donglen ud og sætter den i stikket bagpå enheden.• Als er een verbindingsprobleem is tussen de presenter en pc, volgt u de volgendeinstructies stap voor stapi) Verwijder de dongle van de pc en schakel de presenter in de uitstandii) Schakel de presenter in de ON-standiii) Steek de dongle in de pc• Når du bruger enheden på en anden computer, bedes du venligst forbinde igen viaførstegangsopsætningen.• Radiofrekvensforbindelsen skal bruge batteristrøm, før den virker ordentligt.VINKKEJÄ• Kun et enää käytä Esityskaukosäädin tietokoneen kanssa, poista USB-sovitin jaaseta se sille varattuun lokeroon laskimen takapuolella.• Mikäli yhteyden muodostaminen tietokoneen ja esityskaukosäätimen välille ei onnistu,noudata seuraavia ohjeita annetussa järjestyksessä.i) Irrota USB-tikku tietokoneesta ja kytke esityskaukosäädin off-asentoonii) Kytke esityskaukosäädin ON-asentooniii) Liitä USB-tikku tietokoneeseen• Käyttäessäsi laskinta eri tietokoneen kanssa sinun tulee suorittaa asennus uudelleen.• Radioyhteyden käyttö vaatii paristoja.ANVÄNDBARA TIPS• När du är klar med att använda Presentatören till datorn, avlägsna hårdvarunyckelfrån datorn och för den in i k ortplatsen på baksidan av apparaten.• För att visa problem ansluter du presentatören till datorn. Bearbeta följandeinstruktioner steg för stegi) Ta bort donglen från datorn och ändra presentatören till avstängt lägeii) Ändra presentatören till positionen ONiii) Anslut dongeln till datorn• När du använder en annan dator, anslut än en gång med den första installationen.• RF anslutningen kräver batterier för att den ska fungera korrekt.SUGESTÕES DE UTILIZAÇÃO• Quando acabar de utilizar a Apresentador com um computador, retire o dongle docomputador e volte a colocá-lo na ranhura na parte de trás do dispositivo.• Se houver um problema de ligação entre o apresentador e o PC Siga as seguintesinstruções passo a passoi) Retire a ficha “dongle” do PC e desligue o apresentadorii) Comute o apresentador para a posição ONiii) Insira a ficha dongle no PC porta USB• Ao utilizar com outro computador, volte a ligar com a configuração inicial.• A ligação RF exige que a alimentação por bateria funcione correctamente.ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΧΡΗΣΗΣ• Όταν τελειώσετε να χρησιμοποιείτε το συσκευή με υπολογιστή, αφαιρέστε τοdongle από τον υπολογιστή και επανατοποθετήστε το στο άνοιγμα στο πίσω μέροςτης συσκευής.• Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα μεταξύ συσκευής παρουσίασης και υπολογιστή:Ακολουθήστε κατά βήμα παρακάτω τις οδηγίεςi) Αφαιρέστε τον προσαρμογέα (dongle) από τον υπολογιστή και θέστε τη συσκευήπαρουσίασης στη θέση απενεργοποίησηςii) Θέστε τη συσκευή παρουσίασης σε θέση ON.iii) Εισάγετε τον προσαρμογέα (dongle) στον υπολογιστή.• Όταν το χρησιμοποιείτε σε διαφορετικό υπολογιστή, συνδέστε το πάλι με τις αρχικέςρυθμίσεις.• Η σύνδεση RF απαιτεί τροφοδοσία από τη μπαταρία για να λειτουργήσει σωστά.СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ• После завершения использования Пульта с компьютером извлекитеадаптер из компьютера и поместите его в разъем в задней части устройства.• Если возникли проблемы с подключением пульта для презентаций к ПК,выполните следующие инструкции одно задругим:i) Извлеките адаптер из ПК и отключите пульт для презентаций.ii) Переключите пульт для презентаций в положение ONiii) Вставьте адаптер в ПК• При использовании другого компьютера используйте первоначальную установкуеще раз.• Подключение радиочастоты требует заряда батареи для нормальной работы.HASZNÁLATI TANÁCSOK• Amikor a prezenter már nem használja a számítógéppel, távolítsa el a dongle-t aszámítógépről és helyezze RF dongle-t rekeszbe.• Ha kapcsolódási probléma adódik a prezenter készülék és a személyi számítógépközött, kérjük, hajtsa végre a következői) Távolítsa el a hardverkulcsot a személyi számítógépből és állítsa kikapcsolt (off)állapotba a prezenter készüléket.ii) Kapcsolja a prezentert ON állásba.iii) Helyezze vissza a hardverkulcsot a személyi számítógépbe.• Más számítógéphez történő csatlakoztatás esetén kérjük, ismét a kezdeti beállításokkalcsatlakoztassa az eszközt.• Az RF kapcsolat megfelelő működéséhez elem szükséges.UŻYTECZNE WSKAZÓWKI• Po zakończeniu korzystania z Prezentera z komputerem odłączyć kluczsprzętowy od komputera i odłożyć go do szczeliny w urządzeniu.• W razie problemu z połączeniem między prezenterem i PC. Wykonaj poniższeczynności, krok po krokui) Wyjmij klucz sprzętowy z PC i przełącz prezenter w pozycję OFF.ii) Przełącz prezenter w pozycję ONiii) Włóż klucz sprzętowy do PC portu USB• Używając z innym komputerem połączyć go ponownie według konfiguracji początkowej.• Do prawidłowego działania połączenie w.cz. wymaga zasilania bateryjnego.SFATURI DE UTILIZARE• Când aţi terminat de utilizat calculatorul cu un computer, scoateţi dongle-ul dincomputer şi aşezaţi-l din nou în locaşul din spatele dispozitivului• Când întâmpinați problem de conectare între dispozitivul pentru prezentări și PC:Urmați pas cu pas instrucțiunile de mai jos:i) Scoateți dongle-ul din PC și comutați dispozitivul pentru prezentări în poziția închis;ii) Comutați dispozitivul pentru prezentări în poziția ON;iii) Introduceți dongle-ul în PC;• Când aţi terminat de utilizat calculatorul cu un computer, scoateţi dongle-ul dincomputer şi aşezaţi-l din nou în locaşul din spatele dispozitivului.• Dacă utilizaţi un alt computer, reconectaţi dispozitivul cu ajutorul instalării iniţiale.• Conexiunea RF necesită alimentare de la baterie pentru a funcţiona corespunzător.TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ• Jestliže skončíte používání presenter s počítačem, odpojte adaptér od počítače azasuňte jej nazpět do RF dongle prostoru.• V případě problémů při spojení mezi presenter-em a PC. Prosím postupujte podlenásledujících pokynů.i) Vyberte hardwarový klíč (dongle) z PC a presenter přepněte do polohy offii) Přepněte presenter do polohy ONiii) Vložte hardwarový klíč do PC• Při použití s jiným počítačem vykonejte zapojení s úvodním nastavením.• Aby RF spojení pracovalo správně, vyžaduje si napájení baterií.СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА• Когато свършите употребата на Презентер с компютър, извадетевъншното устройство от компютъра и го поставете в RF донгъл отделение.• Когато откриете проблеми с връзката между презентера и компютъра, моля,процедирайте, като следвате инструкциите стъпка по стъпка:i) Извадете донгъла от компютъра и превключете презенера на позиция „off”(изкл.)ii) Превключете презентера на позиция ON.iii) Включете донгъла към компютъра.• При употреба с друг компютър, моля свържете отново с първоначалнатанастройка.• Радиочестотната връзка изисква захранване от батерия за да функционираправилно.NASVETI ZA UPORABO• Ko končate z uporabo napovedovalca z računalnikom, odstranite hardverskiključ (dongle) iz računalnika in ga zamenjajte RF ključ predal.• Kadar najdete poezavo problema med napovedovalcem in računalnikom. Prosimopredelajte naslednja navodila.i) Odstranite ključ za zaščito strojne opreme in vklopite napovedovalec v položaj zaizklopii) Preklopite napovedovalec v ON položajiii) Vstavite ključ strojne opreme v računalnik• Pri uporabi z drugim računalnikom, prosimo priključite spet z začetno nastavitvijo.• RF povezava zahteva pravilno delovanje baterije.SAVJETI ZA KORIŠTENJE• Kad završite korištenje predstavljača s računalom, uklonite hardverski ključ(dongle) iz računala i premjestite ga u utor na poleđini uređaja.• Kada pronađete problem povezivanja između predstavljača i računala. Molimoprovedite sljedeće upute korak po koraki) Uklonite hardverski ključ iz računala i prebacite predstavljač na isključen položajii) Prebacite predstavljač na ON položajiii) Umetnite hardverski ključ u računalo• Kada koristite s drugog računala, molimo vas da ponovno spojite s početnog postavljanja.• RF priključak zahtijeva baterije za ispravno funkcioniranje.TIPY PRE POUŽÍVANIE• Ak skončíte používanie presenter-a s počítačom, odpojte adaptér od počítača azasuňte ho naspäť do štrbiny na zadnej strane zariadenia.• V prípade problémov pri spojení medzi presenter-oma PC. Prosím postupujte podľanasledujúcich pokynov krok zakrokom.i) Vyberte hardvérový kľúč z PC a presenter prepnite do polohy offii) Prepnite presenter do polohy ONiii) Vložte hardvérový kľúč do PC• Pri použití s iným počítačom vykonajte zapojenie s úvodným nastavením.• Aby RF spojenie pracovalo správne, vyžaduje si napájanie batériou.KULLANIM İÇİN İPUÇLARI• Bir bilgisayar ile hesap makinesi kullanımı bittiğinde, dongle’ı bilgisayardançıkarınız ve cihazın arkasındaki yuvasıyla yer değiştiriniz.• Işaretleyici ile bilgisayar arasında bağlantı problem söz konusu olursa: Lütfenaşağıdaki talimatlarıi) Donanım kilidini bilgisayardan çıkarıp işaretleyicinin güç şalterini kapalı konumunagetirinizii) Işaretleyicinin şalterini ON konumuna getiriniziii) Donanım kilidini bilgisayara takınz• Farklı bir bilgisayarla kullanırken, lütfen ilk kurulum işlemini uygulayarak yenidenbağlayınız.• RF bağlantısının düzgün çalışması pil gücü gerektirir.ПАЙДАЛАНУ КЕҢЕСТЕРІ• Көрсету құралын компьютермен пайдаланып болған кезде байланыс кілтінкомпьютерден алыңыз жəне оны RF байланыс кілті бөліміне қайтарыңыз.• Көрсету құралы мен компьютер арасында байланыс ақаулықтары болса, мынапроцедураны орындаңыз.i) Байланыс кілтін компьютерден алыңыз жəне көрсету құралын "ӨШІРУЛІ"(OFF) күйіне ауыстырыңызii) Көрсету құралын ON күйіне ауыстырыңызiii) Байланыс кілтін компьютердің USB портына қайта салыңыз• Байланыс кілтін басқа компьютерде пайдаланған кезде оны бастапқы орнату үшінқайта қосыңыз.• RF байланысы дұрыс жұмыс істеуі үшін батарея қуатын талап етеді.ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ՕԳՏԱԳՈՐԾՄԱՆ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ• Երբ վերջացնում եք հեռակառավարիչը համակարգչի հետ օգտագործելը,մոդեմը հանեք համակարգչից և նորից դրեք RF մոդեﬕ համար նախատեսվածտեղում։• Երբ ունենում եք հեռակառավարիչի և համակարգիչի ﬕջև ﬕացմանխնդիրներ, խնդրում ենք հետևել այս ընթացակարգին.i) Հանեք մոդեմը համակարգչից և հեռակառավարիչը փոխեք OFF(ԱՆՋԱՏՎԱԾ է) դիրքիii) Հեռակառավարիչը փոխեք ON դիրքիiii) Մոդեմը նորից տեղադրեք համակարգչի USB սարքամուտքի (պորտի) ﬔջ• Երբ մոդեﬓ օգտագործում եք ﬔկ ուրիշ համակարգչի վրա, դա նորիցﬕացրեք՝ սկզբնական կարգավորուﬓերը կատարելու համար։• RF ﬕացման համար պահանջվում է, որ մարտկոցի հոսանքը գործի ինչպեսհարկն է։КОЛДОНУУ БОЮНЧА КЕҢЕШТЕР• Презентаторду компьютер менен колдонуп бүткөндөн кийин, ачкычтыкомпьютерден чечип РФ донгл бөлүмүнө кайтрагыла.• Презентатор менен комьютерди туташтырууда кыйнчылыктар туулса, өтүнүч,төмөнкү арактеттерди жасагыла:i) Компьютерден донглду чечип, презентаторду өчүрүү [OFF] позициясынакойгулаii) Презентаторду [ON] позициясына которгула.iii) Донглду компьютердин USB-портуна киргизгиле.• Донглду башка компьютерде колдонууда, өтүнүч, аны баштапкы орнотмолорунатуташтыргыла.• Кадимкидей иштөө үчүн RF батареянын заряддоосун талап кылат.BATTERY INSTALLATION / EINSETZEN DER BATTERIEN / INSTALLATION DE LA PILE / INSTALACIÓN DE LA BATERÍA / INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA / BATTERIJ-INSTALLATIE / SÅDAN SÆTTES BATTERIET I / PARISTOJEN ASENNUS / INSTALLATION AV BATTERI /INSTALAÇÃO DAS PILHAS / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / УСТАНОВКА БАТАРЕИ / AZ ELEM KICSERÉLÉSE / INSTALACJA BATERII / INSTALAREA BATERIILOR / INSTALACE BATERIÍ / ИНСТАЛИРАНЕ НА БАТЕРИИТЕ / NAMESTITEV BATERIJE /INSTALACIJA BATERIJE / INŠTALÁCIA BATÉRIÍ / PİLİN TAKILMASI / БАТАРЕЯНЫ ОРНАТУ / ՄԱՐՏԿՈՑԻ ՏԵՂԱԴՐՈՒՄ / БАТАРЕЯНЫ ОРНОТУУENDEFRESITNLDAFISVPTELRUHUPLROCSBGSLHRSKTRKYKKHYMade in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Prodotto in Cina /Geproduceerd in China / Fremstillet i Kina / Valmistettu Kiinassa / Tillverkad i Kina /Fabricado na China / Κατασκευάζεται στην Κίνα / Изготовлено в Китае / Készült Kínában /Wyprodukowano w Chinach / Fabricat în China / Vyrobeno v Číně / Произведено в Китай /Izdelano na Kitajskem / Proizvedeno u Kini / Vyrobené v Číne / Çin’de üretilmiştir /Қытайда жасалған / Չինաստանում արտադրված / Өндүрүш Кытайwww.canon.com/lppmanualE-IM-31161 21+2 |
Related manuals for Canon PR1100-R
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved