Canon PC30VE Installation Manual
Attaching Fixation Colocación Fissaggio12 EN Pass necessary cables for connecting the camerathrough the pipe.FR Faites passer dans le tube les câbles nécessairespour la connexion de la caméra.ES Pase los cables necesarios para efectuar laconexión de la cámara a través del conducto.IT Far passare i cavi necessari per il collegamentodella telecamera attraverso il tubo.2.5 cm (1.0 in.)2,5 cm(1,0 pulg./po)3 EN Tighten the screws for the pendant,to fit the front of the camera.FR Serrez les vis de suspension pourinstaller l’avant de la caméra.ES Apriete los tornillos del colgante paraque encajen en la parte frontal de lacámara.IT Stringere le viti per il fissaggiosospeso in modo che si adattino allaparte frontale della telecamera.M3* * Screws (included)Vis (incluses)Tornillos (incluidos)Viti (incluse)4Screws included with cameraVis fournies avec la caméraTornillos incluidos con la cámaraViti incluse con la telecameraM3EN Please refer to a separate sheet on how to wrap the waterproofing tape.FR Consultez une autre notice pour découvrir comment poser le ruban adhésif étanche.ES Consulte una hoja separada para obtener información acerca de cómo envolver lacinta resistente al agua.IT Consultare un documento distinto con le istruzioni per avvolgere il nastroimpermeabilizzante.5 6M4* 2* Screws (included)Vis (incluses)Tornillos (incluidos)Viti (incluse)EN If the cable connector passed through the pipe, is in aplace that will not get wet, it is suggested that the wiringbe done there.FR Si le connecteur de câble que vous avez fait passer dansle tube n’est pas susceptible d’être mouillé, nous vousconseillons de procéder au câblage à cet endroit.ES Si el conector del cable se ha pasado a través de unatubería, sugerimos que el cableado se realice en un lugaren el que no se moje.IT Se il connettore del cavo passa attraverso il tubo, inun punto in cui non rischia il contatto con l’acqua, èconsigliabile eseguire qui il cablaggio.ESPAÑOLPrecauciones de seguridadPrecauciones de instalaciónPrecaución Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir lesiones.• Durante la instalación, asegúrese de que la superficie puede soportar el peso total de la cámara y elsoporte para montaje y de que está lo suficientemente reforzada si es necesario.• Revise periódicamente la posible existencia de oxidación o materiales sueltos en los soportes y lostornillos para impedir accidentes o daños en el equipo debido a la caída de elementos.• No instale la cámara en lugares inestables, en lugares sometidos a vibraciones o impactos fuertes nien lugares sometidos a daños salinos ni gas corrosivo.• Utilícelo solamente con cámaras compatibles.En caso contrario, la cámara podría caerse o se podrían producir otros accidentes.• Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando realice la instalación.En caso contrario, se podrían producir lesiones.Precaución Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir daños en el producto.• Tome medidas para retirar la electricidad estática antes de realizar cualquiera de los procedimientos.• Los accesorios para la instalación no son resistentes al polvo/al agua. Proteja la cámara contra polvoy agua si la instala en exteriores.En caso contrario, se podrían producir fallos en el funcionamiento.Precauciones de usoAdvertencia Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir lesiones graves oincluso la muerte.• No desmonte ni modifique la cámara.• No dañe el cable de conexión.En caso contrario, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio.El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.ITALIANOPrecauzioni di sicurezzaPrecauzioni per l’installazioneAttenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbeprovocare lesioni.• Quando si effettua l’installazione, assicurarsi che la superficie sia in grado di sostenere il peso totaledella telecamera e degli accessori e che sia sufficientemente rinforzata se necessario.• Verificare periodicamente che le parti e le viti non presentino ruggine e allentamenti per prevenirelesioni e danni all’apparecchiatura dovuti alla caduta dei componenti.• Non installare in luoghi instabili, soggetti a grosse vibrazioni o urti o soggetti a danni provocati dallasalinità o dal gas corrosivo.• Utilizzare solamente con telecamere compatibili.Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe causare la caduta della telecamera o altriincidenti.• Prestare attenzione a non incastrare le dita durante l’installazione.In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.Attenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe provocaredanni alla proprietà.• Adottare le dovute misure per eliminare l’elettricità statica prima di ogni procedura.• Gli accessori per l’installazione non sono resistenti all’acqua/alla polvere. Rendere la telecameraresistente all’acqua e alla polvere se l’installazione viene eseguita all’esterno.In caso contrario, sussiste il rischio di malfunzionamenti.Precauzioni per l’usoAvviso Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe provocaremorte o lesioni gravi.• Non smontare né modificare la telecamera.• Non danneggiare il cavo di collegamento.In caso contrario, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche.I contenuti di questa guida sono soggetti a modifica senza preavviso.© CANON INC. 2017 Printed in Taiwan |
Related manuals for Canon PC30VB
Canon PC600-VB Installation Manual
Canon PS30-VB Installation Manual
Canon RS-CL07 Installation Manual
Canon SR11-P-VB Installation Manual
Canon RS-CL17 Assembly & Installation Manual
Canon SR600-VB Step Easy Installation Instructions
Canon imagePROGRAF SD-32 Setup Manual
Canon imagePROGRAF SD-34 Setup Manual
Canon imagePROGRAF SD-35 Setup Manual
Canon imagePROGRAF SD-33 Setup Manual
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved