1定影组件的更换步骤定着器交換手順書Replacement Procedure for the Fixing AssemblyProcédure de remplacement pour l’ensemble de fixationErsetzen des FixierbauteilProcedura di sostituzione del Gruppo di fissaggioProcedimiento de sustitución de la Unidad de fijaciónProcedimento de substituição para a Unidade de fixação定影組件的更換程序정착기 교체 절차Sabitleme Grubu için Değiştirme ProsedürüFX-201注意注意,机器正在使用时定影组件温度很高。确保在执行本步骤前定影组件完全冷却。注意本体の使用中は定着器が高温になっていますので、ご注意ください。定着器が完全に冷えてから作業を行ってください。CAUTIONNote that the fixing assembly is at a high temperature whilethe machine is in use. Make sure the fixing assembly iscompletely cool before performing this procedure.ATTENTIONRemarque : la température de l’ensemble de fixation estélevée pendant l’utilisation de la machine. Il faut s’assurerque l’ensemble de fixation est bien froide avant de réalisercette procédure.VORSICHTBitte beachten Sie, dass sich das Fixierbauteil während desSystembetriebs erhitzt. Lassen Sie das Fixierbauteil erstkomplett auskühlen, bevor Sie die folgenden Schritteausführen.ATTENZIONETenere a mente che durante l’utilizzo della macchina ilgruppo di fissaggio raggiunge una temperatura elevata.Assicurarsi che il gruppo di fissaggio si sia completamenteraffreddato prima di eseguire questa procedura.ATENCIÓNTenga en cuenta que la unidad de fijación puede alcanzartemperaturas altas cuando el equipo está en funcionamiento.Compruebe que la unidad de fijación está fría antes de iniciareste procedimiento.CUIDADONote que a montagem de fixação fica com temperatura altaenquanto a máquina está em uso. Certifique-se de que amontagem de fixação está completamente fria antes derealizar este procedimento.小心請注意,機器使用時定影組件會產生高溫。在執行此程序前,務必等待定影組件完全冷卻。주의기기가 동작 중일 때는 정착기가 뜨거우므로 주의하십시오.교체 작업을 수행하기 전에 정착기를 완전히 식히십시오.DİKKATMakine kullanılırken, sabitleme grubunun çok sıcak olduğunadikkat edin. Bu prosedürü uygulamadan önce, sabitlemegrubunun tamamen soğuduğundan emin olun.使用说明书保留备用FT6-2526(000)