Bosch 3ETG391BP Installation Instructions Manual
This appliance is type “Y”: the supply cable can only bechanged by the Technical Assistance Service and not the user.The cable type and minimum cross-section must be respected.Changing the gas typeIf the country's regulations allow, this appliance can be adaptedto other types of gas (see specifications plate). The componentsrequired for this are in the transformation kit supplied(depending on the model) or are available from our TechnicalAssistance Service. The following steps should be taken:A) Changing the nozzles (fig. 7-7a):1. Remove the pan supports, burner caps and diffusers.2. Change the nozzles using the spanner code 340847 (code340808 for double-flame burners or triple-flame burners)provided by our Technical Assistance Service, see table II,taking special care to ensure that the nozzle does not fallwhen it is removed from or fitted to the burner.Ensure that it is completely tightened in order to guarantee theseal.Primary air adjustment is not necessary with these burners.B) Adjusting the taps1. Set the control knobs to minimum.2. Remove the control knobs from the taps. Fig. 8.It has a flexible rubber valve reinforcing ring. Simply press onthis seal with the tip of a screwdriver to clear the path to the tapadjusting screw. Fig. 8a. Never remove the valve reinforcingring.3. Adjust the minimum ring setting by turning the by-pass screwusing a flat head screwdriver.Depending on the gas to which your appliance is going to beadapted (see table III), carry out the corresponding action:A: firmly tighten the by-pass screws.B: loosen the by-pass screws until the gas flow from theburners is correct: check that when adjusting the control knobbetween maximum and minimum, the burner does not go out,nor is there a flame backdraught created.C: the by-pass screws need to be changed by an authorisedengineer.D: do not touch the by-pass screws.If the by-pass screw cannot be accessed, disassemble thegrease drip tray, which is fitted to the hob via a series of clipsand screws. The following steps must be taken to remove it:1. Remove all pan supports, burner caps, diffusers and controlknobs.2. Remove the hob (see Removal of hob).3. Remove the fastening parts from the bottom of the grease driptray. Fig. 9.4. Remove the screws from the burners.5. Use the disassembly lever 483196 available from ourTechnical Assistance Service. Remove the front clips byapplying the lever to the zones indicated. Fig. 9a.6. Remove the grease drip tray.To reinstall the appliance, proceed in the reverse order todisassembly.All valve reinforcing rings must be in position to ensurewatertightness. These devices are essential for the correctoperation of the appliance as they prevent liquids and dirt fromentering the appliance.Refit the control knobs.Never remove the tap spindle (Fig. 10). In the event of amalfunction, change the whole tap.Caution!After finishing, the sticker indicating the new type of gas must beplaced close to the specifications plate.esÛ Ins trucc ione s de m onta jeIndicaciones de seguridadLea las instrucciones del aparato antes de proceder a suinstalación y uso.Los gráficos representados en estas instrucciones de montajeson orientativos.El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no secumplen las disposiciones de este manual.Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación aotros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico deinstalación autorizado, respetando toda la normativa ylegislación aplicables, y las prescripciones de las compañíaslocales proveedoras de gas y electricidad.Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para laadaptación a otros tipos de gas.Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica yde gas del aparato.Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, noestando permitido su uso comercial o profesional. Este aparatono puede ser instalado en yates o caravanas. La garantíaúnicamente tendrá validez en caso de que se respete el usopara el que fue diseñado.Antes de la instalación, debe comprobar que las condicionesde distribución local (naturaleza y presión del gas) y el reglajedel aparato son compatibles (ver tabla I). Las condiciones dereglaje del aparato están inscritas sobre la etiqueta o la placade características.Este aparato solo puede ser instalado en un lugar bienventilado, respetando los reglamentos en vigor y lasdisposiciones relativas a la ventilación. No debe conectarse elaparato a un dispositivo de evacuación de los productos decombustión.El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar quetoque partes calientes del horno o placa de cocción.Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse atierra obligatoriamente.No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame anuestro Servicio Técnico.Antes de la instalaciónEste aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.Los muebles próximos al aparato deben ser de materiales noinflamables. Los revestimientos estratificados y la cola que losfija deben ser resistentes al calor.Este aparato no se puede instalar sobre neveras, lavadoras,lavavajillas o similares.Para instalar la placa de cocción sobre un horno, este debetener ventilación forzada. Compruebe las dimensiones delhorno en su manual de instalación.Si se instala un extractor, debe tenerse en cuenta su manual deinstalación, respetando siempre una distancia vertical mínimade 650 mm a la placa de cocción.Preparación del mueble (fig. 1-2)Haga un corte de las dimensiones necesarias en la superficiede trabajo.Si la placa de cocción es eléctrica o mixta (gas y electricidad) yno hay un horno debajo, coloque un separador de material noinflamable (p. ej. metal o madera contrachapada) a 10 mm dela base de la placa de cocción. Así impide el acceso a la parteinferior de esta. Si la placa de cocción es de gas, serecomienda colocar el separador a la misma distancia.En superficies de trabajo de madera, barnice las superficies decorte con una cola especial para protegerlas de la humedad.Instalación del aparatoSegún modelo, la junta adhesiva puede salir puesta de fábrica.Si es así, no la quite bajo ningún concepto: la junta adhesivaevita filtraciones. Si la junta no está puesta de fábrica, péguelaen el borde inferior de la placa de cocción. Fig. 3.Para la fijación del aparato al mueble de encastramiento:1. Atornille cada una de las grapas en la posición indicadadejando que giren libremente.2. Encastre y centre la placa de cocción.Presione sobre sus extremos hasta que se apoye en todo superímetro.3. Gire las grapas y apriételas a fondo.La posición de las grapas depende del espesor de lasuperficie de trabajo. Fig. 4.Desmontaje de la placa de cocciónDesconecte el aparato de las tomas eléctrica y de gas.Desatornille las grapas y proceda de modo inverso al montaje.Conexión de gas (fig. 5)El extremo de la conexión de entrada de la placa de cocción degas está provisto de una rosca de 1/2’’ (20,955 mm) quepermite:■ la conexión rígida. |
Related manuals for Bosch 3ETG391BP
Bosch Hob Installation Instructions Manual
Bosch 940718 Installation Instructions Manual
Bosch M13R42N2 Installation Instructions Manual
Bosch pke645e14 Installation Instructions Manual
Bosch PPS7A6M90 Installation Instructions Manual
Bosch PPH6A6B20 Installation Instructions Manual
Bosch NCT615C01 Installation Instructions Manual
Bosch HND612LS81 Installation Instructions Manual
Bosch PIA611T16E Installation Instructions Installation Instructions Manual
Bosch PIE651T14E Installation Instructions Manual
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved