Black & Decker PRO Series Manual
Also see for PRO Series: Instruction manual
14FRANÇAISCeci comprend:• Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/enrotation.• Les blessures causées en changeant des pièces, lamesou accessoires.• Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil.Une utilisation prolongée de l’outil nécessite des pausesrégulières.• Déficience auditive.• Risques pour la santé causés par l’inhalation depoussières produites pendant l’utilisation de l’outil(exemple:- travail du bois, surtout le chêne, le hêtre etles panneaux en MDF.)Etiquettes sur l’outilLes pictogrammes ci-dessous de trouvent sur l’outil:Attention! Pour réduire le risque de blessures,l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.Emplacement de la date codée de fabricationLa date codée de fabrication, qui comprend aussi l’année defabrication, est imprimée sur le boîtier.Exemple: 2014 XX JNAnnée de fabricationSécurité électriqueCet outil est doublement isolé; par conséquent,aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.Vérifiez si l’alimentation mentionnée sur laplaque signalétique de l’outil correspond bien àla tension présente sur le lieu.• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant ou par un Centre de réparationBlack & Decker agréé pour éviter tout danger.Utilisation d’une rallongeSi une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallongehomologuée et compatible avec la tension nominale del’outil (se reporter à la section Données techniques). Lasection minimale du conducteur est de 1,5 mm². En casd’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement lecâble sur toute sa longueur.CaractéristiquesCet outil comporte certaines ou toutes les caractéristiquessuivantes.a. Poignée latéraleb. Interrupteurc. Revêtement d’arbred. Manchone. Injecteur d’huile de lubrificationAssemblage et réglageAttention! Pour réduire le risque deblessures, arrêter l’outil et débrancherl’appareil du secteur avant d’installer ou deretirer tout accessoire, avant tout réglage ouchangement de configuration ou lors de réparations.S’assurer que la gâchette est bien en position OFF (arrêt).Tout démarrage accidentel pourrait causer des blessurescorporelles.Insertion et retrait des accessoires SDS Max (fig. 1)Cet outil utilise des accessoires SDS Max (se reporter àl’encart de la figure 1 pour une coupe transversale de la tigedu burin de SDS Max). Utiliser uniquement des accessoiresprofessionnels recommandés.1. Nettoyez et graissez la tige du burin.2. Insérez la tige du burin dans le porte-outil/manchon (d).3. Poussez-le vers le bas et tournez-le légèrement jusqu’àce qu’il soit dans les fentes.4. Tirez sur le burin pour vérifier qu’il est bien verrouillé.Pour permettre le martelage, le burin doit être capablede se déplacer axialement de plusieurs centimètreslorsqu’il est verrouillé dans le porte-outil.5. Pour retirer le burin, tirez le porte-outil/manchon (d) versl’arrière et faites sortir le burin du porte-outil.Attention: Portez toujours des gants lorsque vous changezles accessoires. Les parties métalliques exposées de l’outilet de l’accessoire peuvent devenir brûlantes lors dufonctionnement de l’outil.Installation de la poignée latérale (fig. 1)La poignée latérale (a) peut être fixée poursatisfaire les droitiers comme les gauchers.Attention: Toujours utiliser l’outil avec la poignée latéralecorrectement installée.1. Desserrer la poignée latérale.2. Pour les droitiers: Faire glisser la pince de serrage de lapoignée latérale sur le collier derrière le porte-outil,poignée vers la gauche. Pour les gauchers: Faire glisserla pince de serrage de la poignée latérale sur le collierderrière le porte-outil, poignée vers la droite.3. Faire pivoter la poignée latérale sur la position désirée etverrouiller la poignée.Fonctionnement et instructions d’utilisationAttention: |
Related manuals for Black & Decker PRO Series
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved