Black & Decker PPRH5B Instruction Manual
Also see for PPRH5B: Instruction manualInstruction manual
17– las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismotamaño y la misma forma que las del cargador,– el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenascondiciones eléctricas,– la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidadnominal en amperios.PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOA LA PROPIEDAD: Cuando desconecte el cable de extensión desde elcargador de CA de 120 voltios incorporado o la toma de CA, tire por elconectador y no por el cable.• No exceda 6 horas que cargan tiempo usando este método.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICASPARA AUXILIARES DE ARRANQUEADVERTENCIA, PELIGRO DE ESTALLIDONo utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usannormalmente con los aparatos domésticos. Estas baterías pueden estallar yprovocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad paracarga/ refuerzo solamente de una batería de plomo-ácido. No está diseñadapara proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea paraarrancar un motor.• El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por elfabricante específicamente para el uso con esta unidad puede provocarriesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS• Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las bateríasgeneran gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por estarazón, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizarel puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud.• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instruccionesy las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquierequipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise lasindicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOA LA PROPIEDAD:• NUNCA INTENTE ARRANCAR MEDIANTE PUENTE NI CARGAR UNABATERÍA CONGELADA.• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados puedenresultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente.Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículopara confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.• Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería,el motor o la central de energía.• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otraspartes que pueden provocar lesiones a las personas.• Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras,collares y relojes cuando trabaja con una batería de plomo-ácido. Unabatería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con bastantecorriente como para soldar un anillo u objeto metálico similar a la piel yprovocar una quemadura grave.• No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente.La fricción puede provocar chispas peligrosas a causa de la electricidadestática.• Tenga mucho cuidado de no dejar caer una herramienta de metal sobrela batería. Puede ser que producir chispas o un cortocircuito en la bateríao en otra parte eléctrica y podría causar una explosión.• Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nuncatoque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar chispaspeligrosas, arcos eléctricos o explosión.• Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo,coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y asegúrese demantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpoalejados de los elementos móviles del vehículo.• Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otroconductor metálico común, esto podría provocar daños a la unidad ocrear un riesgo de chispas/explosión.– a) Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del positivo(roja) al borne sin conexión a tierra de la batería y la pinza del negativo(NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de labatería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustibleo a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metalsólida del bastidor o del bloque del motor.– b) Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del negativo(negra) al borne sin conexión a tierra negativo de la batería y la pinzadel positivo (roja) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejosde la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías decombustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a unapieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.• Si las pinzas están conectadas incorrectamente con respecto a polaridad,la pantalla LCD retroiluminada mostrará• El icono de estado de la batería, el indicador de voltaje de la batería y losiconos de las pinzas. El icono de alarma, los signos “+” y “–” y los iconosde polaridad inversa parpadearán y la unidad emitirá una alarma continuahasta que se desconectan las pinzas. Desconecte y vuelva a conectar laspinzas de la batería con la polaridad correcta.• Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo (negro) yluego el cable del puente del positivo (rojo), excepto para los sistemascon positivo a tierra.• No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puedeexplotar. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestoscon cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (uncortocircuito puede producir lesiones o incendio).• Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cablespermitan.• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con estaunidad.• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación dealguna forma.• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículoscon sistema de batería de CC de 12 voltios. No lo conecte a un sistemade batería de 6 o 24 voltios.• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de unabatería de vehículo. No intente hacer funcionar un vehículo que no tengala batería instalada.• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo dearranque de un vehículo. Si el motor no arranca después de la cantidadrecomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranquemediante puente y busque otros problemas que deban solucionarse.• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fuediseñado para prácticas marinas.• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomiendaque la unidad se conserve parada durante el almacenamiento, el uso y larecarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de launidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICASPARA INVERTIDORESADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAELÉCTRICA:• No conecte al cableado de distribución de CA.• No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadascomo PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Esta unidad NO está aprobadapara áreas protegidas contra ignición.• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilicecuando esté húmeda.ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.• No lo exponga al calor extremo o a las llamas.PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOA LA PROPIEDAD:• Desconecte el enchufe de la aplicación del enchufe del convertidor antesde intentar cualesquiera reparaciones a la aplicación.• Cuando un artefacto conectado a esta unidad se usa al aire libre, utilicesólo cables de extensión diseñados para uso en exteriores y marcado.• No intente conectar el inversor mientras que funciona su vehículo.El hecho de no prestar atención a la carretera puede tener comoconsecuencia un accidente grave.• Siempre utilice el convertidor en lugares adecuadamente ventilados.• Apague siempre el convertidor cuando es parado.• Tenga en cuenta que este convertidor no funcionará con aparatos oequipos de alta potencia en vatios que produzcan calor, como secadoresde cabello, hornos de microondas y tostadores.• No utilice este convertidor con dispositivos médicos. No se hacomprobado su funcionamiento en aplicaciones médicas. |
Related manuals for Black & Decker PPRH5B
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved