Black & Decker JU500CB Instruction Manual
13Elpuente auxiliar de arranque con inflador es un sistema de arranque portátil, durable, de tamaño compacto para vehículosque tienen un sistema de batería estándar de 12 voltios. Este sistema recargable autónomo arrancará la mayoría de losvehículos sin necesidad de otro vehículo o el suministro de energía de 12 voltios de CC. También se puede utilizar como unafuente portátil de energía eléctrica de 12 voltios de CC en lugares remotos o situaciones de emergencia. Es ideal para usar conproductos recargables portátiles inalámbricos de 12 voltios de CC y con transformadores eléctricos de CC/CA.CARACTERÍSTICAS• Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de energía sin llave• Inalámbrico/recargable• Batería de plomo-ácido incorporada, sellada, para trabajo pesado, que no derrama y no requiere mantenimiento• No requiere mantenimiento (salvo recargarlo) para un funcionamiento óptimo• Cables y abrazaderas para trabajo pesado• Tomacorriente de CC de 12 voltios para alimentar/recargar aparatos de CC de 12 voltios• Indicador de advertencia de conexión de polaridad inversa• Canales exclusivos para guardar los cables que mantienen los cables del puente fuera del camino hasta que son necesarios• Cargador de CA de 120 voltios incorporado (utiliza un cable prolongador estándar, no incluido)• Indicadores de carga de la batería fáciles de leer• Compresor portátil incorporado para neumáticos de vehículos, remolques y artículos inflables para recreaciónControles e indicadoresBOQUILLAS1. LUZ ZONAL DE DIODO DE EMISIÓN DE LUZ (LED) DEEMERGENCIA INCORPORADA2. INDICADOR DE POLARIDAD INVERSA3. TOMACORRIENTE DE CC DE 12 VOLTIOS4. BOTÓN DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA5. INDICADORES DE DIODO EMISOR DE LUZ (LED) DEESTADO DE LA BATERÍA6. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DEL PUENTE AUXILIARDE ARRANQUE7. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DE LA LUZ ZONAL8. CARGADOR DE CA DE 120 VOLTIOS INCORPORADO9. MANÓMETRO10. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DEL INFLADOR11. PINZA NEGRA DEL NEGATIVO (–)12. PINZA ROJA DEL POSITIVO (+)13. MANGUERA DE AIRE14. CONECTOR (MANDRIL)Vista frontalVista trasera324 5910141311 12861712• Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, yasegúrese de mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos móviles del vehículo.• Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro conductor metálico común, esto podría provocar daños ala unidad o crear un riesgo de chispas/explosión.a) Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del POSITIVO (ROJA) al borne sin conexión a tierra de la batería y lapinza del NEGATIVO (NEGRA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza alcarburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida delbastidor o del bloque del motor.b) Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del NEGATIVO (NEGRA) al borne sin conexión a tierra NEGATIVO dela batería y la pinza del POSITIVO (ROJA) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinzaal carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida delbastidor o del bloque del motor.• Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO son incorrectas, el indicador de polaridad invertida se encenderá (decolor rojo) y la unidad emitirá un sonido. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad correcta.• Siempre desconecte primero el cable del puente del negativo (negro) y luego el cable del puente del positivo (rojo), exceptopara los sistemas con positivo a tierra.• No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar. Antes de eliminar la batería, proteja los terminalesexpuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).• Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables permitan.• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.• PRIMEROS AUXILIOS – PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua,luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 minutos comomínimo y busque asistencia médica de inmediato.• IMPORTANTE: Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Cargue la unidad completamente con el cableprolongador para uso doméstico (no incluido) durante 24 horas antes de utilizarla por primera vez. No puede sobrecargar launidad utilizando el método de carga de CA.• Todos los interruptores de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF) cuando se carga launidad o cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de apagado (OFF) antes derealizar la conexión a una fuente de energía o carga.• Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 voltios. No loconecte a un sistema de batería de 6 o 24 voltios.• Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo. No intente hacer funcionar unvehículo que no tenga la batería instalada.• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor no arranca despuésde la cantidad recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque mediante puente y busque otrosproblemas que deban solucionarse.• No utilice este puente auxiliar de arranque en una moto de agua. No fue diseñado para prácticas marinas.• Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda que la unidad se conserve parada durante elalmacenamiento, el uso y la recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad, protéjala de la luzsolar directa, el calor directo o la humedad.• Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intenciónde utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.INTRODUCCIÓNGracias por elegir elpuente auxiliar de arranque con inflador. Este puente auxiliar de arranque de tamaño compacto es únicopor la cantidad de energía que puede suministrar con relación a su tamaño. La batería interna es una batería de plomo-ácidosellada de alta densidad que almacena y suministra energía comparable a un puente auxiliar de arranque común de tamañonormal. Lea esta guía cuidadosamente antes de usar la unidad para asegurarse el rendimiento óptimo de ésta y evitar daños a launidad o a los artículos con los cuales la está usando.Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujetaa las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquierinterferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada.Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC.Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usay puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicialen las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provocainterferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar decorregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.JU500CB ManualENSP 051608.qxp 5/16/2008 9:41 AM Page 12 |
Related manuals for Black & Decker JU500CB
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved