Black & Decker HD2000 Use And Care Book Manual
How to UseSome models are equipped with an ESP® Electric Shock Protector™/ALCI(appliance leakage current interrupter) safety device specifically engineeredfor safety. It is for household use and may be plugged into a standard ACelectrical outlet (ordinary household current).Important: For warranty verification, please do not remove line cordsticker.HOW ESP®/ALCI SAFETY DEVICE WORKSThe ESP®/ALCI safety device in this unit is built into the plug. This devicewill make it inoperable under some abnormal conditions, such asaccidental immersion in water. If the appliance is immersed in water, donot attempt to reset the ESP®/ALCI safety device.The ESP®/ALCI safety device is equipped with a test button so that itsoperation can be checked (A).TO USE1. Press the Reset button.2. Plug your hair dryer into an AC outlet then press the Test button.3. The Reset button will pop out. This verifies the safety device is operatingproperly. If the Reset button does not pop out, do not use the unit. Returnit immediately for service.4. Press the Reset button to reactivate the ESP®/ALCI safety device. Yourhair dryer is ready for use.Repeat this procedure every time you use the hair dryer to confirm that thesafety device is operational.OPERATING GUIDELINES• If the unit detects an electrical shock hazard, it will immediately shut off.To restore power, press the Reset button on the ESP®/ALCI safety deviceto reactivate the circuit.Como usarCiertos modelos traen un dispositivo de seguridad conocido como ESP®Electric Shock Protector™/ ALCI (interruptor de fuga de corriente).El dispositivo es apropiado para uso doméstico y puede ser enchufadoa cualquier toma de corriente alterna (corriente doméstica común).Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la etiquetadel cable eléctrico.FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESP®/ALCIEl dispositivo de seguridad ESP®/ALCI de este aparato viene incorporado enel enchufe. Este dispositivo no permite que el aparato funcione bajocondiciones anormales incluyendo la inmersión accidental en el agua. Si elaparato llegase a caer adentro del agua, no trate de reajustar el dispositivode seguridad.El dispositivo de seguridad ESP®/ALCI tiene un botón de prueba paraverificar si está funcionando correctamente (A).Para usar:1. Presione el botón de reinicio.2. Enchufe el secador a una toma de corriente alterna, luego oprima elbotón de prueba (Test).3. Asegúrese de que el botón de reinicio salte para verificar que estéfuncionando debidamente. Si el botón de reinicio no salta, por favor noutilice el aparato. Devuélvalo de inmediato para una revisión.4. Presione el botón de reinicio para reactivar el dispositivo de seguridadESP®/ALCI y poder utilizar el secador nuevamente.Siempre que use el secador, presione el botón de reinicio del dispositivo deseguridad para reactivarlo y asegurarse que está funcionando correctamente.Guía de funcionamiento• Este aparato se apaga de inmediato si llega a detectar cualquier peligrode choque eléctrico. Presione el botón de reinicio del dispositivo deseguridad ESP®/ALCI para reactivar el circuito.LIMPIEZA1. Desconecte el secador y permita que se enfríe por completo antes delimpiarlo.2. Utilice un paño suave humedecido para limpiar la superficie de la unidad.No permita la penetración de agua ni de ningún otro líquido adentro delsecador.3. Limpie la rejilla de admisión de aire con una escobilla pequeña pararemover cualquier acumulación de pelusa o de pelo. Para retirar la parrilla,sosténgala por la parte the arriba y la parte de abajo y sáquela. Para colocarla parrilla, introduzca las guías interiores de la rejilla en las ranurascorrespondientes del secador y engánche la rejilla.ALMACENAJE• Almacene el secador en un lugar limpio, seco, con el cable enrolladoholgadamente.• A fin de evitar que el cable se debilite y se rompa, no aplique presiónexcesiva a la unión del cable con la unidad.Antes de devolver la unidad para cualquier servicio o revisión: Por favor,retire la rejilla removible de admisión de aire que viene sujeta al secador ylímpie la rejilla removible y la rejilla fija sujeta a la cubierta del secador conuna escobilla pequeña o use el accesorio de cepillo de la aspiradora. Luegoencienda el secador nuevamente para comprobar si está funcionandoapropiadamente.GENERADOR IÓNICO: Este secador trae incorporado un generador queproduce iones negativos automaticamente mientras está en funcionamiento.Es ideal para el acondicionamiento total del cabello.BOTÓN DE AIRE FRÍO/AIRE CALIENTE: Utilice para fijar el peinado (B).CONCENTRADOR DE AIRE: El concentrador de aire se instala fácilmente alextremo del cuerpo del secador. El concentrador de aire permite dirigir elflujo de aire directamente a una sección pequeña de cabello a la vez, enparticular cuando se le ha dado forma o se estilizado el cabello con uncepillo o peine de escape. Sirve también para realzar y darle cuerpo alcabello fino permitiendo dirigir el flujo de aire en dirección contraria a lasraíces del cabello.Este accesorio permanece caliente cuando está en uso. Permita que seenfríe antes de tocarlo.PEINE DE CERÁMICA PARA ESTILIZAR: El peine estilizador está sujeto alextremo del cuerpo del secador. Se puede ajustar para usar con los dientesanchos o con los dientes finos. El estilizador es apropiado para alzar,suavizar y dar volumen al cabello rizado o tratado con permanente. Elcabello excesivamente rizado se puede alisar pasando el peine repetidasveces desde las raíces hacia las puntas.Para instalar el peine: Deslice el peine de estilizar en el cuerpo del secador.VENTANILLA DIGITAL: Le permite ver el nivel de temperatura seleccionadacon los vatios correspondientes (B).Cuidado y limpiezaEste aparato trae lubricante permanente de fábrica y no requiere lubricaciónadicional a lo largo de su vida útil. No contiene partes de utilidad para elconsumidor.Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Product may vary slightly from what is illustrated.Mueval el interruptor paraseleccionar los dientes anchoso los dientes finos.Move the switch to select wideteeth or fine teeth.1. Rejilla cerámica de salida de aire2. Cuerpo de calentamiento3. Ventanilla digital†4. Rejilla removible de admisión de aire;mantener libre de pelusa y cabello(No. de pieza 054-0088-2)5. Mango6. Cable; enrollarlo holgadamente7. Interruptor de velocidad baja/apagado/alta (I/O/II)8. Interruptor de temperatura baja/alta (I/II)9. Botón de aire frío/aire caliente†10. Concentrador de aire (No. de pieza 067-0038-1)†11. Peine ajustable de cerámica para estilizar(No. de pieza 831-0121 (SN-4)†Reemplazable por el consumidorSOLAMENTE EL CONCENTRADOR DE AIRE Y EL PEINEESTILIZADOR INCLUIDOS CON ESTE SECADOR.CUALQUIER OTRO TIPO DE ACCESORIO NO ESRECOMENDADO.1. Ceramic air-exit grille2. Heating Section3. Digital Display†4. Removable Air-Intake Grille; keep free of lintand hair (Part# 054-0088-2)5. Handle6. Cord; keep loosely coiled7. Low/Off/High Speed Switch (I/O/II)8. Low/High Heat Switch (I/II)9. Cool/Hot Button†10. Air Concentrator (Part# 067-0038-1)†11. Adjustable Ceramic Styling Pik-Attachment(Part# 831-0121 (SN-4)† Consumer replaceableUSE ONLY AIR-CONCENTRATOR AND STYLING-PIKATTACHMENTS INCLUDED WITH THIS DRYER.ANY OTHER STYLING ATTACHMENTS USEfor low speedand warm air.for low speedand hot air.for fast speedand hot air.for fast speedand hottest air.Set switch to: Digital Display changes to: Set switch to: Digital Display changes to:ION GENERATOR: This dryer is equipped with a built-in ion generator thatautomatically generates negative ions when the unit is operating. It is ideal foroverall hair conditioning.COOL /HOT BUTTON: Use this feature to set the style in place (B).AIR CONCENTRATOR: The Air Concentrator attaches to the end of the dryerbarrel. It allows airflow to be directed on a small section of hair at a timewhen hair is styled and shaped with a vent brush or comb. It can also beused to build body and fullness into fine, thin hair by directing the airflowagainst the natural growth pattern of the hair. Attachment will be hot duringuse. Allow it to cool before handling.CERAMIC STYLING PIK: The Ceramic Styling Pik attaches to the end of thedryer barrel. You can adjust it to use with the wide teeth or the fine teeth. Itlifts, smoothes and builds body and volume into permed or naturally curlyhair. The curl pattern in overly curl hair can be smoothed by combing thehair repeatedly with the pik from the scalp down.To Attach Styling Pik: Slide the pik onto the dryer barrel.DIGITAL DISPLAY: It displays the selected setting, heat level and wattage (B).NO HALE ELENCHUFE POREL CABLEDO NOT PULLPLUG BY THECORDOprima el botón hasta escuchar un clic y suéltelo para la emisión deaire frío. La ventanilla digital cambia a la posición de aire frio. Repitael mismo proceso para la emisión de aire caliente. La ventanilladigital cambia cada vez que seleccione otra temperatura.Press the button until you hear a click and release for cool air. Digitaldisplay shows cool setting. Press and release again for hot air. Digitaldisplay changes every time you select a new temperature setting.Botón de aire frío/airecalienteCool/Hot ButtonVentanilla digital cambia aDigital Display showsDispositivo de seguridad ESP®/ALCIESP®/ALCI Safety DeviceBotón de reinicioReset ButtonBotón de pruebaTest ButtonAB• This appliance is designed with a protective coating around the heatingcoils. When operating the first few times, you may notice momentarysmoking when turning off the unit. This represents no danger to the userand does not indicate a defect in the unit. The smoke should dissipatewithin a short time.• Never block air-intake grille as it will cause the unit to overheat. Shouldthis happen, a built-in safety system will operate and the unit will startblowing cool air.– Turn switch off and clear any obstruction from air-intake grille.– Wait 10 minutes before operating the unit again. If the unit does notwork, it may have sustained extensive damage. Do not try to repairit yourself. See warranty for instructions.• Never touch heating section as it may be hot and can burn you.• Do not keep appliance directed at one place; keep it in constant motion.This is especially important if drying a wig, which could be damaged byheat.• To extend the life of the dryer, you should switch it to the coolest settingfor a few seconds before shutting it off.• Untwist the cord from time to time to avoid tangling.YOUR HAIR DRYERThis dryer features two speeds and four heat settings. Use high heats/speedfor most styling procedures and hair types. Select lower heats/speed fordrying and styling permed, color-treated or fragile hair.Select air temperature by adjusting heat and speed switches as follows:Care and CleaningThis appliance is permanently lubricated and will not require any additionallubrication. It contains no user serviceable parts.CLEANING1. Unplug dryer and let it cool completely before cleaning.2. Wipe the surfaces with a soft, slightly damp cloth. Do not let water or anyother liquid get into the appliance.3. Clean air-intake grille with a small brush to remove lint or hair buildup. Toremove air-intake grille, grasp the top and bottom of the grille and pull off.To replace grille, insert tabs into slots on the dryer and push into place.STORAGE• Store dryer in a clean, dry place with cord loosely coiled.• Do not put any stress on cord where it enters the Handle, as it could causecord to fray and possibly break.Before returning unit for service: Clean the removable air-intake grille aswell as the fixed grille attached to the unit with a small brush or a vacuumcleaner brush attachment. Then try to operate unit again.• Este aparato ha sido diseñado con un revestimiento de protección en tornoa los serpentines de calefacción. Cuando uno utiliza el aparato por primeravez, se podría detectar cierta emisión de humo al apagarlo. Esto norepresenta ningún riesgo al usuario ni desperfecto del aparato. El humodesaparece rápidamente.• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, jamás obstruya la rejilla deadmisión de aire. Si esto llegase a suceder, se activa un dispositivo deseguridad incorporado en el aparato y el secador emite aire fresco.– Apague el interruptor y limpie toda obstrucción de la rejilla de admisiónde aire.– Espere 10 minutos antes de encender el aparato nuevamente. Si elaparato aún no funciona, puede haber sufrido daño mayor. No tratede repararlo por si mismo. Consulte las instrucciones de la garantía.• Jamás toque el cuerpo calefactor del aparato; éste podría estar calientey quemarle.• No oriente el aparato en una sola dirección sino que manténgalo enmovimiento constante. Esto es importante particularmente al secar laspelucas y los peluquines ya que éstos se pueden dañar con el calor directo.• Para aumentar la vida útil del secador, se recomienda ajustarlo a latemperatura más fresca durante algunos segundos antes de apagarlo.• Procure no retorcer el cable para que éste no se enrede.COMO USAR SU SECADOREste secador le ofrece dos velocidades y cuatro posiciones para el ajuste detemperaturas. Use la temperatura/velocidad más alta para la mayoría depeinados y tipos de cabellos. Seleccione la temperatura/velocidad baja para elsecado y el arreglo de cabellos con permanente, teñidos o frágiles.Para seleccionar la temperatura, ajuste las posiciones de temperatura yvelocidad de la siguiente manera:para velocidadbaja y aire tibio.para velocidadbaja y airecaliente.para velocidadrápida y airecaliente.para velocidadrápida y el airemás caliente.Posición del interruptor: Ventanilla digital cambia a: Posición del interruptor: Ventanilla digital cambia a: |
Related manuals for Black & Decker HD2000
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved