Black & Decker Bistro CM100 Series Use And Care Book Manual
Also see for Bistro CM100 Series: Fittings guideInstruction manual
When using electrical appliances, in order to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, basic safetyprecautions should always be followed, including the following:n Please read all instructions.n Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.n To protect against fire, electric shock, or injury, do not place cord, plug or Coffeemaker base in water or otherliquid.n WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the bottom cover from the Coffeemaker.There are no user- serviceable parts inside. Repairs should be done by authorized personnel only.n Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.n Unplug when Coffeemaker is not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off partsand before cleaning the Coffeemaker.n Do not operate Coffeemaker without water in the reservoir before brewing.n Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped ordamaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair,or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of thismanual.n To avoid an electrical overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit with thisCoffeemaker.n The use of an accessory not approved for operation with this Coffeemaker may result in fire, electric shock, orinjury.n Do not use outdoors.n Do not let cord hang over the edge of table or counter, or come in contact with hot surfaces.n Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.n Do not store anything directly on top of the appliance surface.n Keep the lid on the serving carafe when in use.n Use the "Keeps Hot" plate only. Do not heat the carafe on a range top or in a microwave oven.n Do not set a hot carafe down on a wet or cold surface.n Do not use the carafe if the glass is cracked or has a loose or weakened handle.n Allow basket to cool before removing it from the Coffeemaker.n Do not clean the carafe with cleansers, steel wool, or other abrasives.n Do not use this Coffeemaker for anything other than its intended use.n Do not pour liquid other than water or the cleaning solution specified in this manual into the water reservoir.n Remember to place the carafe on the "Keeps Hot" plate before brewing and when using the automatic timer onclock models.n Do not operate any electric appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes.n This product is intended for household use ONLY and not for commercial or industrial use. Use for anythingother than intended will void the warranty.INSTRUCCIONES DE SEGURIDADSérie CM100 SeriesBistro™coffeemaker10 cup with programmable clock (English)cafeterareloj programable para 10 tazas (Español)cafetière10 tasses avec horloge programmable (Français)IMPORTANTES MISES EN GARDE IMPORTANT SAFEGUARDSIMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANTWASH CARAFE BEFORE FIRST USE!¡LAVE LA JARRA ANTED DEL PRIMER USO!LAVER LA CARAFE AVANT LAPREMIÈRE UTILISATION!SAVE THESE INSTRUCTIONSGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVER CES MESURES.FULL ONE-YEAR WARRANTY (Applies only in U.S. and Canada)Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year periodafter the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting fromaccident, misuse, or repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become defective within thewarranty period, or you have questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance and Information tollfree at: 1-800-231-9786.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state orprovince to province.UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA (Este párrafo no aplica para EUA y Canada)Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra porun período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto sehubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con elinstructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si elproducto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sincargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta deregistro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar ensu país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados.Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN (Valable aux É.-U. et au Canada seulement)Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. Lagarantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuéespar des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pourtoute question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numérosuivant : 1 800 231-9786.Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloird'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.Cuando se usan aparatos electrónicos, a fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, y/o lesionespersonales, se debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:n Por favor lea todas las instrucciones.n No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.n A fin de protegerse contra incendio o choque eléctrico, no coloque el cable, el enchufe ni la base de lacafetera en agua ni en ningún otro líquidon Supervise el uso de todo aparato electrónico operado por o en la presencia de menores de edad.n PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retire la cubierta inferior de lacafetera. El interior de la unidad no contiene partes útiles al usuario. Cualquier reparación deberá realizarseúnicamente por personal autorizado.n Apague y desconecte la cafetera cuando no esté en funcionamiento, antes de ponerle o quitarle partes y antesde limpiarla.n Antes de colar el café, asegúrese que haya agua adentro del tanque de la cafetera.n No opere ningún aparato si el cable o el enchufe presenta cualquier desperfecto, si la unidad no funciona bien,se ha dejado caer o si ha sufrido daño de cualquier naturaleza. Devuelva el producto al centro de servicioautorizado más cercano para que lo examinen, reparen o le hagan el ajuste electrónico o mecánico necesario,o llame gratis al número apropiado que aparece en la portada de este manual.n A fin de evitar una sobrecarga eléctrica, no opere ningún otro aparato de alto consumo en el mismo circuitocon la cafetera.n El uso de accesorios no aprobados para utilizarse con esta cafetera, puede resultar en incendio, choqueeléctrico o lesiones personales.n No use la cafetera a la intemperie.n No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador, ni que entre en contacto con superficiescalientes.n No coloque la cafetera sobre ni cerca de una hornilla de gas ni eléctrica ni adentro de un horno caliente.n No almacene nada directamente sobre la cafetera.n Mantenga la jarra tapada cuando la cafetera esté en uso.n Para calentar el café, use la placa de la cafetera únicamente. No caliente la jarra sobre ningún tipo de hornillani en un horno microondas.n No coloque una jarra caliente sobre una superficie mojada ni fría.n No use la jarra si el cristal está rajado o si el asa está floja o débil.n Permita que el recipiente del filtro se enfríe antes de retirarlo de la cafetera.n No limpie la jarra con agentes de limpieza, almohadillas de fibras metálicas ni con ningún otro abrasivo.n No use esta cafetera con otro fin más que para el cual ha sido diseñada.n A menos que sea agua o la solución limpiadora especificada en este manual, no vierta ningún otro líquidoadentro del depósito de agua.n Asegúrese de colocar la jarra sobre la placa de calentar antes de colar el café y al usar el minutero automáticoen los modelos de reloj.n No opere ningún aparato electrónico en presencia de gases explosivos y/o inflamables.n Este producto ha sido diseñado SOLAMENTE para uso doméstico y no para uso industrial ni comercial. Alusarse con cualquier otro fin la garantía perderá su validez de inmediato.Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afinde minimiser les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures, notamment les suivantes.n Prière de lire toutes les directives.n Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.n Afin d'éviter les risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, lafiche ni le socle de la cafetière.n AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les risques d'incendie ou de secousses électriques, ne pas retirer le couvercleinférieur de la cafetière ni tenter de démonter celle-ci. L’utilisateur ne peut réparer aucune des pièces qui s’ytrouve. En confier les réparations au personnel d'un centre de service autorisé.n Exercer une étroite surveillance lorsqu'on utilise l'appareil près d'un enfant ou que ce dernier s’en sert.n Débrancher l'appareil avant de le nettoyer et lorsqu'on ne s'en sert pas. Laisser l'appareil refroidir avantd'enlever ou de remettre des accessoires, et avant de nettoyer la cafetière.n Ne pas utiliser la cafetière lorsque le réservoir est vide.n Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement,qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour lefaire examiner, réparer ou régler. On peut également composer le numéro sans frais approprié indiqué sur lapage couverture du présent guide.n Afin d'éviter les risques de surcharge, ne pas utiliser un autre appareil à puissance élevée sur le même circuitque la cafetière.n L'utilisation d'accessoires non recommandés pour la cafetière présente des risques d’incendie, de secoussesélectriques ou de blessures.n Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.n Ne pas laisser pendre le cordon d'une table ou d'un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surfacechaude.n Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.n Ne rien ranger directement sur le dessus de l’appareil.n Laisser le couvercle sur la carafe lors du service.n Utiliser le réchaud seulement. Ne pas placer la carafe sur le dessus d’une cuisinière ni dans un four à micro-ondes pour en réchauffer le contenu.n Ne pas déposer la carafe chaude sur une surface froide ou mouillée.n Ne pas se servir de la carafe si le verre en est fêlé ou si la poignée est lâche.n Laisser refroidir le panier avant de le retirer de la cafetière.n Ne pas nettoyer la carafe avec des produits nettoyants abrasifs, de la laine d’acier ni tout autre matériauabrasif.n Utiliser la cafetière uniquement aux fins auxquelles elle a été prévue.n Verser seulement dans le réservoir de l'eau et le liquide nettoyant spécifié dans le présent guide.n Ne pas oublier de placer la carafe sur le réchaud avant l’infusion et lorsqu’on se sert de la minuterie dans lecas des modèles qui en sont pourvus.n Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l'air est vicié par des vapeurs explosives ou inflammables.n L’appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique et non industrielle ou commerciale. Touteautre utilisation en annule la garantie.READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOKPOR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTOLIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION?U.S.A./Canada 1-800-231-9786Mexico 01-800-847-2309http://www.blackanddecker.comAccessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245Accesorios/partes (EUA/Canadá)Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)* is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA*Marca registrada deThe Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.*Marque de commerce déposée de la sociétéThe Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.In Latin America onlyEn Latino América únicamenteEn Amérique latine seulementFavor consultar la dirección de su servicentro más cercano.For the nearest service center, please see the appropriate address below.For service in U.S.A./Canadacall 1-800-231-9786Para servicio en los E. U. y Canadállame al 1-800-231-9786Pour le service aux É.-U. et auCanada, composer le 1-800-231-9786ARGENTINAAv Maipu 38501636 Olivos,Buenos AiresTel: 0-800-8-1221COLOMBIACarrera 38 No. 166-64Santa Fe de BogotaTel: 571-677-7496COSTA RICA200 metros Norte y 150 oeste del edificio Mercedes BenzPaseo Colon Av. 3 , calle 26 BisTel: (506) 257-5716CHILECruz Del Sur 64Las CondesSantiagoTel: 562-370-8523ECUADORManuel Larrea 726 y BogotaQuitoTel: 593-256-8551EL SALVADOR27 Calle Poniente y 25 Ave.Norte No. 1510San SalvadorTel: 503-226-0022GUATEMALA3a calle 4-14 Zona 9Ciudad de GuatemalaTel: 331-50-20MÉXICOLázaro Cárdenas #18Ciudad de MéxicoTel: 5-588-937701-800-847-2305Atencion: Cliente01-800-714-2499•VERACRUZProlongación Días Mirón #4280(entre Violetas y Magnolias)Col. Remes91920 Veracruz, Ver.Tel: (91-29) 21-70-16•PUEBLA17 Norte #20572000 Puebla, Pue.Tel: (91-22) 46-37-26•TORREÓNBlvd. Independecia 96 Pte.27000 Torreón, Coah.Tel: (91-17) 16-52-65•MÉRIDACalle 63 #459-A(entre 50 y 52)97000 Mérida, Yuc.Tel: (91-99) 23-54-90•GUADALAJARAAv. Vallarta #4901-ACol. Prados Vallarta45020 Zapopan, Jal.Tel: (91-36) 73-28-15•QUERÉTAROAv. Madero 139, Pte.76000 Querétaro, Qro.Tel: (91-42) 14-16-60PANAMAVia Brazil y Ave.Samuel Lewis #31Ciudad de PanamaTel: 507-264-2243PERUAv. Javier Prado Este # 1516San IsidroLimaTel: 225-6237PUERTO RICOCalle C #14Rexco Industrial ParkCaparra Heights StationSan Juan, P.R. 00934Tel: 1-800-347-5117VENEZUELAAv. Casanova edificio GirasolNivel MezzaninaLocal ASabana Grande, CaracasTel: (212) 782-3645Copyright © 2002 Applica Consumer Products, Inc.Pub. No. 175557-01-RV00Product made in People’s Republic of ChinaPrinted in People’s Republic of ChinaIMPORTADOR — Applica de México, S. de R.L. de C.V.Manuel Avila Camacho 191-305,Col. Los Morales Polanco Delegación Miguel Hidalgo,C.P. 11510, México D.F. Teléfono: (5) 279-1000Producto hecho en la República Popular ChinaImpreso en la República Popular ChinaProduit fabriqué en République populaire de ChineImprimé en République populaire de ChineProduct may vary slightly from what is illustrated.El producto puede variar ligeramente del ilustrado.Le produit peut différer légèrement de celui illustré.Fecha de compraModeloSELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR2002/2-12-31E/S/FThe lightning symbol refers to “dan-gerous voltage;” the exclamationsymbol refers to maintenance instruc-tions. See below.WARNING: To reduce the risk of fireor electric shock, do not remove thecover of the coffeemaker. There areno user-servicable parts inside.Repair should be done by authorizedservice personnel only.El símbolo de un rayo indica voltajepeligroso. El signo de exclamaciónindica importantes instrucciones demantenimiento. Consulte acontinuación:PRECAUCION: Para reducir el riesgode incendio o de choque eléctrico, noretire la cubierta de la cafetera. Nocontiene por dentro partes reparablespor el consumidor. Cualquierreparación deberá ser efectuada úni-camente por personal autorizado.L’éclair représente une tensiondangereuse. Le point d’exclamationindique qu’il s’agit d’importantes con-signes d’entretien. Voir plus bas.AVERTISSEMENT : Afin d’éviter lesrisques d’incendie ou de secoussesélectriques, ne pas retirer le couver-cle de la cafetière. L’utilisateur nepeut réparer aucune des piècesinternes. En confier les réparationsuniquement au personnel d’un centrede service autorisé.RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELECTRICO.NO ABRA.RISQUES D'INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES.NE PAS OUVRIR.WARNING / PRECAUCION / AVERTISSEMENT975W 120V 60Hz |
Related manuals for Black & Decker Bistro CM100 Series
Black & Decker BISTRO CM200 Series Use And Care Book Manual
Black & Decker ABD100 Series Use And Care Book Manual
Black & Decker DCM18 Series Use And Care Book Manual
Black & Decker DCM500 Series Use And Care Book Manual
Black & Decker TCM400 series Use And Care Book Manual
Black & Decker TCM400 Series Use And Care Book Manual
Black & Decker TCM700 Series Use And Care Book Manual
Black & Decker CM1165 Series Use And Care Manual
Black & Decker TCM411 Series Use And Care Book Manual
Black & Decker TCM1000 Use And Care Book Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved