Black & Decker 1,000,000 Power Series Instruction Manual
Also see for 0: Instruction manualUser manualManual User's manual and warranty information
Contents |
• Utilisez l’interrupteur ou branchez l’appareil uniquement lorsque vous allez l’utiliser.• Ne touchez pas la lentille ou le boîtier chaud(e).• Ne demeurez pas devant l’ampoule si votre peau est chaude au toucher.• Utilisez uniquement une ampoule de 6 volts/55 W ou une ampoule halogène moins puissante.• Utilisez un chiffon doux pour changer l’ampoule. L’huile sécrétée par la peau risque d’endommagerl’ampoule.• N’utilisez pas le projecteur sans lentille ou boîtier ou si ceux-ci sont endommagés.AVERTISSEMENT – LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS éLECTRIQUES, DES PRéCAUTIONS DEBASE DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE PRISES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :• Pour réduire le risque de blessure, une étroite supervision est nécessaire lorsque le projecteur estutilisé à proximité d’enfants.• N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.AVERTISSEMENT – POUR RéDUIRE LE RISQUE D’éLECTROCUTION :• Chargez uniquement à l’intérieur.• NE JAMAIS ESSAYER D’UTILISER LE INTéGRé 120 V CA CHARGEUR ET LE 12 VOLT CCADAPTATEUR DE CHARGE POUR LA CHARGE SIMULTANEMENT.• N’utilisez pas le projecteur dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne placez ni ne gardez l’appareildans un endroit d’où il pourrait tomber ou être lancé dans un bain ou un évier.• Chargez l’appareil uniquement à l’intérieur. N’exposez pas le chargeur à l’eau ou à tout autre liquide.• Ne nettoyez pas cet appareil avec un vaporisateur à eau ou un instrument similaire.• Utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant pour charger et recharger la pile.• Lorsqu’une rallonge est utilisée :– Les valeurs nominales indiquées sur la corde d’alimentation amovible ou la rallonge devraient êtreau moins aussi élevées que les valeurs électriques nominales de cet appareil.– La rallonge devrait être disposée de sorte qu’elle ne déborde pas d’un plan de travail ou d’une tablepour éviter que quelqu’un (en particulier un enfant) ne trébuche, ne l’accroche, ou ne la tire demanière non intentionnelle.– La rallonge devrait être conservée au sec sans toucher le sol.– Assurez-vous que la rallonge est en bonne condition. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vousqu’elle est d’un calibre suffisant pour supporter le courant électrique requis pour alimenter votreappareil. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une chute de tension qui entraînera uneperte de puissance et une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique le calibre à utiliser en fonctionde la longueur de la rallonge et de l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En casde doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro du calibre est petit, plus la rallongeest grosse.– Utilisez uniquement des rallonges conçues l’extérieur dûment identifiées si l’appareil est utilisé àl’extérieur.CALIBRE MINIMUM DU CORDON D’ALIMENTATIONVolts Longueur totale du cordon en pieds120V 0 à 25 26 à 50 51 à 100 101 à 150(0 à 7,6m) (7,6 à 15,2m) (15,2 à 30,4m) (30,4 à 45,7m)240V 0 à 50 51 à 100 101 à 200 201 à 300(0 à 15,2m) (15,2 à 30,4m) (30,4 à 60,9m) (60,9 à 91,4m)Intensité nominale Longueur de la rallongePlus Moins de 0’ à 25’ 26’ à 50’ 51 ’ à 100 ’ 101’ à 150 ’de de Calibre américain des fils (AWG)0 - 6 18 16 16 146 - 10 18 16 14 1210 - 12 16 16 14 1212 - 16 14 12 Non recommandéAVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE : N’entrez jamais en contact avec le matériel combustibleà l’objectif et jamais attachez du ruban adhésif ou attachez au commutateur dans la position defonctionnement.Ce dispositif se conforme à la section 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deuxconditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences néfastes et (2) ce dispositif doitaccepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant être la cause d’une opérationnon souhaitée.Cet équipement a été testé et se conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, en accordavec la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protectionraisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,utilise et peut émettre de l’énergie aux fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accordavec les instructions, peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Toutefois,il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Sil’équipement cause des interférences néfastes à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut êtredéterminé en éteignant et en remettant sous tension l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corrigerles interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.Augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur.Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour assistance.Les changements ou les modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité ont puvider l’autorité de l’utilisateur pour actionner l’équipement.ConSiGneS et aVertiSSeMentS GÉnÉrauX de SÉCuritÉLiSEZ toutES LES inStRuctionSAVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant d’actionner ce projecteur. Le manque desuivre toutes les instructions a énuméré ci-dessous peut avoir comme conséquence la déchargeélectrique, le feu et/ou les dommages sérieux.DiREctiVES DE SÉcuRitÉ/DÉfinitionSDANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera uneblessure grave, voire mortelle.AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,pourrait causer une blessure grave, voire mortelle.ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraitcauser une blessure mineure ou modérée.ATTENTION : Une utilisation sans le symbole d’alerte de sécurité indique une situation potentiellementdangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer un dommage matériel.RISQUE D’EMPLOI NON SéCURITAIRE. Lorsque vous utilisez des outils ou des équipements, lesprécautions de sécurité de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque de blessures. Uneutilisation abusive, un entretien incorrect ou une modification des outils ou des équipements pourraientcauser des blessures graves et des dommages matériels. Les outils et les équipements sont conçuspour certaines applications. Le fabricant recommande fortement que ce produit ne soit PAS modifié niutilisé pour aucune application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lisez et comprenez tous lesavertissements et toutes les consignes d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un équipement.iMPoRtAntES conSignES DE SÉcuRitÉCoNSigNeS CoNCerNaNt le riSQue d’iNCeNdie,d’ÉleCtroCutioN, d’eXPoSitioN eXCeSSiVe auX raYoNS uVou de bleSSureSL’ampoule allumée est TRÈS CHAUDE.AVERTISSEMENT – POUR RéDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’éLECTROCUTION, D’EXPOSITIONEXCESSIVE AUX RAYONS UV OU DE BLESSURES :• Éteignez l’appareil ou débranchez-le et laissez l’ampoule halogène refroidir avant de la remplacer.• Les ampoules halogènes deviennent TRÈS CHAUDES rapidement!• Ne touchez pas à l’ampoule en cours de fonctionnement, et ce, à n’importe quel moment. |
Related manuals for Black & Decker 0
Black & Decker Power Series 90518422 Instruction Manual
Black & Decker Power Series 90515795 Instruction Manual
Black & Decker Power Series 90558474 Instruction Manual
Black & Decker V-2 MILLION POWER SERIES VEC157BD Instruction Manual
Black & Decker 0 Instruction Manual
Black & Decker 3,000,000 Power Series Manual
Black & Decker 1 MILLION Power Series User Manual
Black & Decker BSL100 Instruction Manual
Black & Decker FPO Instruction Manual
Black & Decker BDSL300 Instruction Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved