BEKOMAT 20, 20 FM 1Sehr geehrter Kunde,vielen Dank, daß Sie sich für den Kondensatableiter BEKOMAT entschieden haben. Bitte lesen Sie vor Montage undInbetriebnahme des BEKOMAT diese Installations- und Betriebsanleitung aufmerksam und befolgen Sie unsere Hinweise.Nur bei genauer Beachtung der beschriebenen Vorschriften und Hinweise ist die einwandfreie Funktion des BEKOMATund damit eine zuverlässige Kondensatableitung sichergestellt.Váený zákazníku,Dìkujeme, e jste se rozhodli pro odluèovaè kondenzátu BEKOMAT. Pøed montáí a uvedením pøístrojeBEKOMAT do provozu si laskavì pozornì pøeètìte tento návod k instalaci a pouití a postupujte pøitompodle naich pokynù. Jen pøi pøesném dodrování popsaných pøedpisù a pokynù je zaruèena správnáfunkce pøístroje BEKOMAT a je zajitìno spolehlivé odluèování kondenzátu.Szanowni Pañstwo,w pierwszych s³owach pragniemy Wam podziêkowaæ za wybór urz¹dzenia do usuwania kondensatuBEKOMAT. Przed przyst¹pieniem do monta¿u i uruchomienia BEKOMATU prosimy o uwa¿ne przeczytanieniniejszej instrukcji i o stosowanie siê do podanych wskazówek. Tylko dok³adne przestrzeganiezamieszczonych przepisów i wskazówek zapewni bezb³êdne funkcjonowanie BEKOMATU i pewneodprowadzenie kondensatu.Dear Customer,Thank you for deciding in favour of the condensate drain BEKOMAT. Please read the present instructions carefullybefore installing your BEKOMAT unit and putting it into service. The perfect functioning of the condensate drainBEKOMAT - and thus reliable condensate discharge - can only be guaranteed if the recommendations and conditionsstated here are adhered to.Installations- und Betriebsanleitung deutschNávod k instalaci a provozu ÈeskyInstrukcja instalowania i obs³ugi polskiInstructions for installation and operation englishBEKOMAT® 20BEKOMAT® 20 FM