Asus USB-N13 Quick Start Manual
Also see for USB-N13: User manualUser manualQuick start guideUser manual
EC Declaration of ConformityWe, the undersigned,Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC.Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C.Country: TAIWANAuthorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbHAddress, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGENCountry: GERMANYdeclare the following apparatus:Product name : ASUS 802.11n Network AdapterModel name : USB-N13conform with the essential requirements of the following directives:2004/108/EC-EMC DirectiveEN 55022:2007 Class BEN 61000-3-2:2006EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006EN 55020:2007EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005EN 61000-4-2:1995+A1:2001+A2:2001EN 61000-4-3:2006+A1:20081999/5/EC-R &TTE DirectiveEN 300 328 V1.7.1(2006-10)EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05)EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03)EN 301 511 V9.0.2(2003-03)EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05)EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05)EN 301 893 V1.4.1(2005-03)EN 50360:2001EN 50371:2002EN 62311:2008EN 50385:EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04)EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08)EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08)EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11)EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11)EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04)EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09)EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06)EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09)EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05)2006/95/EC-LVD DirectiveEN 60950-1:2006 EN60065:2002+A1:2006CE markingDeclaration Date: Aug. 13, 2009Year to begin affixing CE marking:2009Position : CEOName : Jerry ShenSignature : __________(EC conformity marking)Quick Start GuideUSB-N13ASUS 802.11n Network AdapterNOTE: For more details and advanced configuration instructions, refer to the usermanual included in the Utility CD.® !Setting up a Home NetworkLatvian• Ielieciet atbalsta CD optiskajā diskdzinī un izpildiet ekrānā redzamosnorādījumus instalācijas veikšanai.• Pievienojiet bezvadu adapteru datora USB portam.• Iestatīšana ir pabeigta.Sīkāk, lūdzu, lasiet lietotāja rokasgrāmatā, kas iekļauta utilītu CD.Portuguese• Insira o CD de suporte na unidade óptica e siga as instruções no ecrã paraconcluir a instalação.• Ligue o adaptador de rede sem fios à porta USB do seu computador.• A configuração fica assim concluída.Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD deUtilitários.3. Setup is completed.1. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreeninstructions to complete the installation.Bulgarian• Поставете помощния CD диск в оптичното устройствои следвайте инструкциите на екрана, за да приключитеинсталацията.• Включете безжичния адаптер в USB порта на компютъра.• Конфигурирането приключи.За повече подробности се обърнете към упътването, включено вприложеното Utility CD.Indonesian• Masukkan CD dukungan ke drive optic, lalu ikuti petunjuk di layar untukmenyelesaikan penginstalan.• Pasang adapter nirkabel ke port USB komputer Anda.• Konfigurasi selesai.Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan pengguna yang tersediadi CD Utilitas.Thai• ใส่แผ่น CD สนับสนุนลงในออปติคัลไดรฟ์ และทำตามขั้นตอนบนหน้าจอเพื่อทำการติดตั้งให้สมบูรณ์• เสียบไวร์เลส อะแดปเตอร์ลงในพอร์ต USB ของคอมพิวเตอร์ของคุณ• การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ์สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูคู่มือผู้ใช้ที่ให้มาในแผ่น CD ยูทิลิตี้Turkish• Destek CD’sini optik sürücüye takın ve kurulumu tamamlamak için ekranüzerindeki talimatları izleyin.• Kablosuz adaptörü bilgisayarın USB bağlantı noktasına takın.• Kurulum tamamlanır.Daha fazla bilgi için, lütfen Yardımcı Program CD’sinde bulunankullanım kılavuzuna bakın.T-Chinese• 將驅動程式與應用程式光碟放入光碟機,並按照螢幕說明完成安裝。• 將無線網路卡插入電腦的 USB 連接埠。• 設定完成。詳情請參考公用程式光碟中的使用手冊S-Chinese• 將驅動程序與應用程序光盤放入光驅,並按照屏幕說明完成安裝。• 將無線網卡插入電腦的 USB 端口。• 設置完成。更多詳情,請參考應用程序光盤中的用戶手冊。Korean• 지원 CD를 옵티컬 드라이브에 넣고, 이어지는 지시에 따라 설치를 완료해 주십시오.• 컴퓨터의 USB 포트에 무선 어댑터를 연결해 주십시오.• 설정이 완료되었습니다.참고: 자세한 정보 및 고급 구성 옵션에 관한 지시사항은 유틸리티 CD에 포함된 사용 설명서를 참고해 주십시오.Japanese• サポートCDを光学ドライブに入れ、スクリーン上の指示に従ってインストールを実行します。• 無線アダプタをコンピュータのUSBポートに接続します。• セットアップ完了です。注意:詳細と拡張設定については、ユーティリティCDにあるユーザーマニュアルをご参照ください。Hungarian• Helyezze a támogató CD-t az optikai meghajtóba és kövesse aképernyőn megjelenő utasításokat a telepítés elvégzéséhez.• Csatlakoztassa a vezeték nélküli adaptert a számítógép USB-csatlakozójához.• A beállítás befejeződött.További részletekért tekintse meg a felhasználói útmutatót, amelya segédprogramokat tartalmazó CD-n található.Slovak• Do optickej mechaniky vložte CD s podporou a inštaláciu vykonajtepodľa pokynov na obrazovke.• Pripojte adaptér bezdrôtovej komunikácie k USB portu počítača.• Nastavenie je dokončené.Viac podrobností v návode na obsluhu na CD s pomocnýmiprogramami.Czech• Vložte podpůrný disk CD do optické jednotky a dokončete instalacipodle zobrazených pokynů.• Připojte bezdrátový adaptér k portu USB počítače.• Instalace je dokončena.Podrobnější informace viz uživatelská příručka na disku CD snástroji.Finnish• Aseta tuki-CD-levy optiseen asemaan ja suorita asennus loppuunnoudattamalla ruudun ohjeita.• Liitä langaton sovitin tietokoneen USB-porttiin.• Asennus on valmis.Voit katsoa tarkempia tietoja apuohjelma-CD-levyllä olevastakäyttöoppaasta.Romanian• Introduceţi CD de instalare în drive-ul optic şi urmaţi instrucţiunile de pe ecranpentru a finaliza instalarea.• Introduceţi adaptorul wireless în portul USB al computerului dvs.• Conectarea este finalizată.Pentru mai multe detalii, vă rugăm referiţi-vă la manualul de utilizare inclusîn CD-ul de instalare.Polish• Włóż płytę CD z oprogramowaniem do napędu optycznego i postępuj zgodniez instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, celem zakończenia instalacji.• Włóż kartę bezprzewodową do gniazda USB komputera.• Konfiguracja została zakończona.Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownikaumieszczonym na płycie narzędziowej CD.Spanish• Inserte el CD de soporte en la unidad óptica y siga las instrucciones queaparecerán en la pantalla para llevar a cabo la instalación.• Conecte el adaptador inalámbrico a un puerto USB de su equipo.• Ha finalizado la configuración.Si desea obtener más información, consulte el manual de usuario queencontrará en el CD de utilidades.Ukrainian• Вставте компакт-диск підтримки до оптичного дисководу і виконуйтеінструкції на екрані, щоб завершити інсталяцію.• Вставте бездротовий адаптер до порту USB на комп’ютері.• Налаштування завершено.Докладніше про це див. у керівництві користувача, яке входить до компакт-диску утиліт.French• Insérez le CD de support dans le lecteur optique puis suivez les instructions àl’écran pour terminer l’installation.• Connectez l’adaptateur sans fil à un port USB de votre ordinateur.• La configuration est terminée.Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur fourni inclutdans le CD d’utilitaires.Dutch• Stop de ondersteunings-cd in het optische station en volg de instructies op hetscherm om de installatie te voltooien.• Sluit de draadloze adapter aan op de USB-poort van uw computer.• De instelling is voltooid.Raadpleeg de handleiding die op de cd met hulpprogramma’s is geleverdvoor meer informatie.Greek• Εισάγετε το CD υποστήριξης στη μονάδα οπτικού δίσκου και ακολουθήστετις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τηνεγκατάσταση.• Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα στη θύρα USB του υπολογιστή.• Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί.Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη πουπεριλαμβάνεται στο CD βοηθητικών προγραμμάτων.Russian• Вставьте компакт-диск в оптический привод и следуйте инструкциям наэкране.• Подключите адаптер беспроводной сети к USB порту Вашегокомпьютера.• Установка завершена.Подробную информацию смотрите в руководстве пользователя на компакт-диске.Estonian• Sisestage tugi-CD optilisse kettaseadmesse ja järgige ekraanijuhiseid,et installimine lõpule viia.• Ühendage traadita adapter arvuti USB porti.• Häälestus on lõpule viidud.Täpsemat teavet vt seadmega kaasnenud kasutusjuhendist utiliidiCD-lt.English1. Insert the support CD into the optical drive and follow the onscreen instructionsto complete the installation.2. Plug the wireless adapter into your computer's USB port.3. Setup is completed.For more details, please refer to the user manual included in the Utility CD.German• Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein und folgen sie denBildschirmanweisungen, um die Installation zu beenden.• Stecken Sie den Wireless-Adapter in den USB-Anschluss Ihres Computers.• Die Einrichtung ist fertig.Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur fourni inclutdans le CD d’utilitaires.Italian• Inserire il CD di Supporto nell’unità ottica e seguire le istruzioni sullo schermo.• Inserire l’adattatore wireless nella porta USB del computer.• La configurazione è stata completata.Per approfondimenti, consultare il Manuale Utente contenuto nel CD delleutilità.Lithuanian• Įdėkite pagalbos kompaktinį (CD) diską į optinę tvarkyklę ir vadovaukitėsnuorodomis ekrane, norėdami baigti įdiegimą.• Prijunkite bevielį adapterį prie savo kompiuterio USB prievado.• Sąranka baigta.Daugiau informacijos ieškokite vartotojo vadove, esančiame jūsų programiniopaketo kompaktiniame (CD) diske.2. Plug the wireless adapter into your computer's USB port.Q4815_USB-N13_QSG.indd 1 2/25/10 10:45:15 AM |
Related manuals for Asus USB-N13
Asus PCE-N15 Quick Start Manual
Asus PCE-N15 Quick Start Manual
Asus PCI-N10 Quick Start Manual
Asus PCE-N53 Quick Start Manual
Asus WL-107 Quick Start Manual
Asus WL-130N Quick Start Manual
Asus PCE-AC88 Quick Start Manual
Asus PCI-G31 Quick Start Manual
Asus WL-103b Quick Start Manual
Asus PCE-AC66 Quick Start Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved