Asus P2000 User Manual
Q5874Keyboard and Mouse SetPS/2 connectorAEnglishA 1. If your keyboard/mouse connectors are PS/2, power off your PC first.2. Connect your keyboard/mouse to the PS/2 ports of your PC (A1) , andthen turn on your PC and start using them.If you want to connect the PS/2 keyboard/mouse to the USB ports onyour PC, use a USB/PS2 adapter (A2).B 1. If your keyboard/mouse connector are USB, connect it to the USB portof your PC (B1). Your PC may be turned on/off during installation of aUSB keyboard/mouse.2. Wait for the PC to initiate the USB keyboard/mouse and then start usingit.If you want to connect the USB keyboard/mouse to the PS/2 ports onyour PC, use a USB/PS2 adapter (B2).Français繁體中文 簡體中文Continued at the backA 1. Si le connecteur de votre souris/clavier est de type PS/2, veuillezd’abord éteindre votre ordinateur.2. Connectez votre souris et votre clavier aux ports PS/2 de votre ordinateur(A1), puis allumez votre ordinateur pour pouvoir commencer à les utiliser.Si vous souhaitez connecter une souris ou un clavier PS/2 aux ports USBde votre ordinateur, utilisez un adaptateur USB-PS/2 (A2).B 1. Si le connecteur de votre souris/clavier est de type USB, connectez-le àl’un des ports USB de votre ordinateur (B1). Vous ordinateur peut êtreallumé ou éteint lors de l’installation d’un clavier ou d’une souris USB.2. Patientez le temps que votre ordinateur détecte votre souris/clavierUSB avant toute utilisation. Si vous souhaitez connecter une sourisou un clavier USB aux ports PS/2 de votre ordinateur, utilisez unadaptateur USB-PS/2 (A2).Türkçe Português Eesti PolskiSuomi Svenska Norsk DanskSlovensky Česky Română БългарскиMagyar Українська Nederlands ItalianoUSB connectorBA1 A2B1 B2A 1. Αν οι συνδέσεις του πληκτρολογίου/ποντικιού σας είναι PS/2,απενεργοποιήστε πρώτα τον υπολογιστή σας.2. Συνδέστε το πληκτρολόγιο/το ποντίκι σας στις θύρες PS/2 τουυπολογιστή σας (A1) και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε τονυπολογιστή σας και ξεκινήστε να τα χρησιμοποιείτε. Αν θέλετενα συνδέσετε το PS/2 πληκτρολόγιο/ποντίκι στις USB θύρες τουυπολογιστή σας, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέα USB/PS2 (A2).B 1. Αν οι συνδέσεις του πληκτρολογίου/ποντικιού σας είναι USB,συνδέστε τις στη USB θύρα του υπολογιστή σας (Β1). Ουπολογιστής σας μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί κατάτη διάρκεια της εγκατάστασης ενός USB πληκτρολογίου/ποντικιού.2. Περιμένετε να προετοιμάσει ο υπολογιστής το USB πληκτρολόγιο/ποντίκι και, στη συνέχεια, ξεκινήστε να τα χρησιμοποιείτε. Ανθέλετε να συνδέσετε το USB πληκτρολόγιο/ποντίκι στις PS/2θύρες του υπολογιστή σας, χρησιμοποιήστε έναν προσαρμογέαUSB/PS2 (Β2).A 1. Si sus conectores de teclado/ratón son PS/2, apague primero su PC.2. Conecte su teclado/ratón a los puertos PS/2 de su PC (A1). Enciendasu PC y comience a utilizarlos. Si desea conectar el teclado/ratón a lospuertos USB de su PC, utilice un adaptador USB/PS2 (A2).B 1. Si sus conectores de teclado/ratón son USB, conéctelo al puertoUSB del su PC (B1). Su PC se puede encender/apagar durante lainstalación de un teclado/ratón USB.2. Espere a que su PC inicie el teclado/ratón USB y comience a utilizarlo.Si desea conectar el teclado/ratón USB en los puertos PS/2 de su PC,utilice un adaptador USB/PS2 (B2).EspañolA 1. 若您的鍵盤/滑鼠連接埠為 PS/2,請先關閉您的電腦。2. 將鍵盤/滑鼠連接到電腦的 PS/2 連接埠(A1),然後啟動您的電腦開始使用。若您想要將 PS/2 連接埠的鍵盤/滑鼠連接到電腦的 USB 連接埠,請使用 USB/PS2 轉接器(A2)。B 1. 若您的鍵盤/滑鼠連接埠為 USB,請將其連接到電腦的 USB 連接埠(B1)。在安裝 USB 鍵盤/滑鼠時,您的電腦可能會啟動/關閉。2. 等待電腦初始化 USB 鍵盤/滑鼠並開始使用。若您想要將 USB 連接埠的鍵盤/滑鼠連接到電腦上的 PS/2 連接埠,請使用 USB/PS2 轉接器(B2)。A 1. 若您的键盘/鼠标接口为 PS/2,请先关闭您的计算机。2. 将键盘/鼠标连接到计算机的 PS/2 接口(A1),然后启动您的计算机开始使用。若您想要将 PS/2 接口的键盘/鼠标连接到计算机的 USB 接口,请使用 USB/PS2 转接器(A2)。B 1. 若您的键盘/鼠标接口为 USB,请将其连接到计算机的 USB 接口(B1)。在安装 USB 键盘/鼠标时,您的计算机可能会开启/关闭。2. 等待计算机初始化 USB 键盘/鼠标并开始使用。若您想要将 USB 接口的键盘/鼠标连接到计算机上的 PS/2 接口,请使用 USB/PS2 转接器(B2)。DeutschA 1. Klavye/mouse bağlayıcınız PS/2 ise, önce PC’nizi kapatın.2. Klavyenizi/mousenuzu PC’nizin PS/2 bağlantı noktalarına bağlayın (A1)ve ardından PC’nizi açın ve kullanmaya başlayın. PC’nizin USB bağlantınoktalarına PS/2 klavye/mouse bağlamak isterseniz USB/PS2 adaptörükullanın (A2).B 1. Klavye/mouse bağlayıcılarınız USB ise, PC’nizin USB bağlantınoktasına bağlayın (B1). PC’niz USB klavye/mouse’un kurulumusırasında açılıp kapanabilir.2. PC’nizin USB klavye/mouse’u başlatmasını bekleyin, ardındankullanmaya başlayın. PC’nizin PS/2 bağlantı noktalarına USB klavye/mouse bağlamak isterseniz, USB/PS2 adaptör kullanın (B2).A 1. Jos näppäimistön/hiiren liitin on PS/2-mallia, sammuta tietokone ensin.2. Voit alkaa käyttää näppäimistöä/hiirtä kytkemällä ne tietokoneen PS/2-porttiin (A1) ja kytkemällä tietokoneen päälle. Jos haluat kytkeä PS/2-näppäimistön/hiiren tietokoneen USB-porttiin, käytä USB/PS2-sovititinta(A2).B 1. Jos näppäimistön/hiiren liitin on USB-mallia, kytke se tietokoneen USB-porttiin (B1). Tietokone voi olla päällä tai pois päältä USB-näppäimistön/hiiren asennuksen aikana.2. Odota, että tietokone tunnistaa USB-näppäimistön/hiiren, ja voit alkaakäyttää niitä.Jos haluat kytkeä USB-näppäimistön/hiiren tietokoneen PS/2-porttiin,käytä USB/PS2-sovititinta (B2).A 1. Ak sú konektory klávesnice/myši PS/2, najprv vypnite PC.2. Klávesnicu/myš pripojte k portom PS/2 na vašom PC (A1) a následnezapnite PC a tieto zariadenia začnite používať. Ak chcete pripojiťklávesnicu/myš PS/2 k USB portom na vašom PC, použite adaptérUSB/PS2 (A2).B 1. Ak sú konektory klávesnice/myši typu USB, pripojte ich k USB portuvášho PC (B1). PC môže byť počas inštalácie klávesnice/myši spodporou USB zapnuté alebo vypnuté.2. Počkajte pokiaľ PC inicializuje klávesnicu/myš s podporou USB anásledne ich môžete začať používať.Ak chcete pripojiť klávesnicu/myš s podporou USB portom PS/2 navašom PC, použite adaptér USB/PS2 (B2).A 1. Ha a billentyűzet/egér csatlakozói PS/2 kialakításúak, először ki kellkapcsolnia a PC-t.2. Csatlakoztassa a billentyűzetet/egeret a PC PS/2 portjaihoz (A1), majdkapcsolja be a PC-t a használatba vételükhöz. Ha a PS/2 billentyűzetet/egeret a PC USB csatlakozóihoz kívánja csatlakoztatni, használjonUSB/PS2 átalakítót (A2).B 1. Ha a billentyűzet/egér csatlakozói USB kialakításúak, csatlakoztassaa PC USB aljzatához (B1). A PC-t be/ki lehet kapcsolni az USBbillentyűzet/egér telepítése közben.2. Várjon, amíg a PC inicializálja az USB billentyűzetet/egeret, mielőtthasználatba venné. Ha az USB billentyűzetet/egeret a PC PS/2csatlakozóihoz kívánja csatlakoztatni, használjon USB/PS2 átalakítót(B2).A 1. Falls Sie über PS/2-Tastatur-/Mausanschlüsse verfügen, schalten Siebitte zuerst Ihren PC aus.2. Schließen Sie Ihre Tastatur/Maus an die PS/2-Anschlüsse IhresComputers an (A1), schalten Sie dann den PC ein und Sie können dieTastatur/Maus benutzen. Falls Sie Ihre PS/2 Tastatur/Maus über denUSB-Anschluss mit Ihrem PC verbinden möchten, nutzen Sie bitteeinen USB/PS2-Adapter (A2).B 1. Falls Ihre Tastatur/Maus einen USB-Anschluss besitzt, verbinden Siesie bitte über den USB-Anschluss mit Ihrem PC (B1). Ihr PC kannwährend der Installation der USB-Tastatur/Maus sowohl ein- als auchausgeschaltet sein.2. Warten Sie, bis der PC die USB-Tastatur/Maus erkannt hat, undbeginnen Sie mit der Nutzung. Falls Sie Ihre USB-Tastatur/Maus überden PS/2-Anschluss mit Ihrem PC verbinden möchten, nutzen Sie bitteeinen USB/PS2-Adapter (B2).A 1. Se il connettore di tastiera e mouse è PS/2, spegnere innanzitutto il PC.2. Collegare tastiera e mouse alle porte PS/2 del PC (A1), quindiaccendere il PC ed iniziare ad utilizzarli. Per collegare tastiera e mousePS/2 alle porte USB del PC, servirsi di un adattatore USB/PS2 (A2).B 1. Se il connettore della tastiera e del mouse è USB, collegarlo alla portaUSB del PC (B1). Durante l’ installazione di una tastiera/mouse USB, ilPC può essere acceso/spento.2. Attendere che il PC abbia inizializzato tastiera/mouse USB ed iniziaread usare entrambi.Per collegare tastiera e mouse USB alle porte PS/2 del PC, servirsi diun adattatore USB/PS2 (B2).LatviskiA 1. Jei Jūsų klaviatūra (pelė) turi PS/2 jungtį, pirmiausia išjunkite kompiuterį.2. Prijunkite klaviatūrą (pelę) prie kompiuterio PS/2 prievado (A1), įjunkitekompiuterį ir naudokitės klaviatūra (pele). Jeigu norite prijungti PS/2klaviatūrą (pelę) prie kompiuterio USB prievadų, naudokite USB/PS2adapterį (A2).B 1. Jei Jūsų klaviatūra (pelė) turi USB jungtį, prijunkite ją prie kompiuterioUSB prievado (B1). USB klaviatūros (pelės) montavimo metukompiuteris gali būti įjungtas arba išjungtas .2. Palaukite kol kompiuteris atpažins USB klaviatūrą (pelę) ir pradėkite janaudotis.Jeigu norite prijungti USB klaviatūrą (pelę) prie kompiuterio PS/2prievadų, naudokite USB/PS2 adapterį (B2).A 1. Ja jūsu klaviatūrai/pelei ir PS/2 savienotāji, izslēdziet vispirms jūsudatoru.2. Pievienojiet jūsu klaviatūru/peli jūsu PC PS/2 pieslēgvietām (A1) , tadieslēdziet jūsu PC un sāciet tos lietot. Ja jūs vēlaties pievienot jūsu PS/2klaviatūru/peli jūsu PC USB pieslēgvietām, lietojiet USB/PS2 adapteri(A2).B 1. Ja jūsu klaviatūrai/pelei ir USB savienotāji, pievienojiet tos jūsu PC USBpieslēgvietām (B1). Jūsu USB klaviatūras/peles uzstādīšanas laikā jūsuPC var būt ieslēgts/izslēgts..2. Uzgaidiet līdz jūsu PC iedarbina jūsu USB klaviatūru/peli pirms sākat toslietot.Ja jūs vēlaties pievienot jūsu USB klaviatūru/peli jūsu PC PS/2pieslēgvietām, lietojiet USB/PS2 adapteri (B2).LietuviųРусскийA 1. Если ваша клавиатура/мышь имеет разъем PS/2, сначалавыключите ПК.2. Подключите клавиатуру/мышь к разъему PS/2 вашего ПК (A1),затем включите ПК. Если вы хотите подключить клавиатуру/мышь с разъемом PS/2 к USB порту вашего ПК, используйтепереходник USB/PS2 (A2).B 1. Если ваша клавиатура/мышь имеет разъем USB, подключите еек USB порту вашего ПК (B1). При подключении клавиатуры/мышьс разъемом USB, возможно, придется выполнить перезагрузкукомпьтера.2. Подождите пока ПК найдет USB клавиатуру/мышь и начнетиспользовать.Если вы хотите подключить клавиатуру/мышь с разъемом USB кразъему PS/2 вашего ПК, используйте переходник USB/PS2 (B2).A 1. Gdy złącza klawiatury/myszy to PS/2, należy najpierw wyłączyćkomputer PC.2. Podłącz klawiaturę/mysz do portów PS/2 komputera PC (A1), anastępnie włącz komputer PC i rozpocznij używanie. Aby podłączyćklawiaturę/mysz PS/2 do portów USB komputera PC, użyj adapteraUSB/PS2 (A2).B 1. Jeśli złącza klawiatury/myszy to USB, podłącz je do portu USBkomputera PC (B1). Komputer PC może być włączony/wyłączonypodczas instalacji klawiatury/myszy USB.2. Zaczekaj na zainicjowanie komputera PC w celu zainicjowaniaklawiatury/myszy USB, a następnie ich uruchomienia. Aby podłączyćklawiaturę/mysz USB do portów PS/2 komputera PC, użyj adapterUSB/PS2 (B2).А 1. Ако конекторите на клавиатурата/мишката са PS/2, първоизключете компютъра.2. Свържете клавиатурата/мишката с PS/2 портовете накомпютъра (A1), след което включете компютъра и вече щеможете да ги използвате. Ако желаете да свържете PS/2клавиатурата/мишката с USB портовете на компютъра, ще Вибъде необходим USB/PS2 адаптер (A2).Б 1. Ако конекторите на клавиатурата/мишката са USB, свържете гис USB портовете на компютъра (B1). Компютърът Ви може да евключен/изключен по време на инсталиране на USB клавиатура/мишка.2. Изчакайте компютърът да инициализира USB клавиатурата/мишката, след което ще можете да ги използвате. Ако желаетеда свържете USB клавиатурата/мишката с PS/2 портовете накомпютъра, ще Ви бъде необходим USB/PS2 адаптер (Б2).A 1. Pokud je vaše klávesnice/myš vybavena konektory PS/2, nejdřívevypněte počítač.2. Připojte klávesnici/myš k portům PS/2 počítače (A1), potom zapnětepočítač a začnete připojená zařízení používat. Chcete-li připojitklávesnici/myš PS/2 k portům USB počítače, použijte adaptér USB/PS2(A2).B 1. Pokud je vaše klávesnice/myš vybavena konektory USB, připojtetato zařízení k portu USB počítače (B1). Během instalace můžete bytvyzváni k restartování počítače.2. Počkejte, až počítač aktivuje klávesnici/myš USB a potom začněte tatozařízení používat.Chcete-li připojit klávesnici/myš USB k portům PS/2 počítače, použijteadaptér USB/PS2 (B2).A 1. Dacă conectorii tastaturii/şoricelului sunt PS/2, opriţi întâi calculatorul.2. Conectaţi tastatura/şoricelul dumneavoastră la porturile PS/2 alecalculatorului dumneavoastră (A1), şi porniţi după aceea calculatorulpentru a le folosi. Dacă doriţi să conectaţi tastatura/şoricelul PS/2 laporturile USB ale calculatorului dumneavoastră, folosiţi un adaptorUSB/PS2 (A2).B 1. Atunci când conectorii tastaturii/şoricelului dumneavoastră sunt USB,conectaţi-le la portul USB al calculatorului dumneavoastră (B1).Calculatorul dumneavoastră poate fi oprit/pornit în timpul instalării uneitastaturi sau a unui şoricel USB.2. Aşteptaţi declanşarea tastaturii/şoricelului USB de către calculatorînainte de folosirea acestora. Dacă doriţi să conectaţi tastatura/şoricelulUSB la porturile PS/2 ale calculatorului dumneavoastră, folosiţi unadaptor USB/PS2 (B2).A 1. Kui hiir/klaviatuur on varustatud PS/2 pistikuga, siis lülitage kõigepealtarvuti välja.2. Ühendage klaviatuur/hiir arvuti (A1) PS/2 porti, seejärel käivitagearvuti. Kui soovite ühendada PS/2 klaviatuuri/hiire arvuti USB porti, siiskasutage USB/PS2 adapterit (A2).B 1. Kui klaviatuuri/hiire pistik on USB tüüpi, siis ühendage see arvuti (B1)USB porti. Võimalik, et USB klaviatuuri/hiire installimisel lülitub arvutisisse/välja.2. Oodake, kuni arvuti aktiveerib USB klaviatuuri/hiire, seejärel alustageselle kasutamist.Kui soovite ühendada USB klaviatuuri/hiire arvuti PS/2 porti, siiskasutage USB/PS2 adapterit (B2).A 1. Se os conectores do seu teclado/rato são PS/2, desligue primeiro oPC.2. Ligue o teclado/rato às portas PS/2 do PC (A1) e depois ligue o PC ecomece a usá-los. Se quer ligar o teclado/rato PS/2 às portas USB doPC, use um adaptador USB/PS2 (A2).B 1. Se os conectores do seu teclado/rato são USB, ligue-os à porta USBdo PC (B1). Durante a instalação de um teclado/rato USB, o PC podeser ligado/desligado.2. Aguarde que o PC inicie o teclado/rato USB e depois comece a usá-los. Se quer ligar o teclado/rato USB às portas PS/2 do PC, use umadaptador USB/PS2 (B2).A 1. Якщо ваша клавіатура/мишь має інтерфейс PS/2, спочаткувимкніть живлення комп’ютера.2. Приєднайте клавіатуру/мишу до портів PS/2 на комп’ютері (А1),після чого увімкніть комп’ютер та почніть користування ними.Якщо ви бажаєте приєднати PS/2 клавіатуру/мишу до портів USBна комп’ютері, використовуйте адаптер USB/PS2 (А2).B 1. Якщо ваша клавіатура має интерфейс USB, приєднайтесполучувач до порту USB на комп’ютері (В1). Для остаточноїінсталляції, можливо, комп`ютер буде потрібно перезавантажити.2. Почекайте, поки комп’ютер задіє USB-клавіатуру/мишу, тапочинайте користуватися ними. Якщо ви бажаєте приєднати USB-клавіатуру/мишу до портів PS/2 на комп’ютері, використовуйтеадаптер USB/PS2 (В2).A 1. Als uw toetsenbord en muis PS/2-aansluitingen hebben, moet u eerstde pc uitschakelen.2. Sluit uw toetsenbord/muis aan op de PS/2-poorten van uw pc (A1),schakel vervolgens uw pc in en u kunt de apparaten gebruiken. Als ueen PS/2-toetsenbord/muis wilt aansluiten op de USB-poorten op uwpc, moet u een USB/PS2-adapter (A2) gebruiken.B 1. Als uw toetsenbord en muis USB-aansluitingen hebben, sluit u dezeaan op de USB-poort van uw pc (B1). Uw pc kan in- of uitgeschakeldzijn tijdens het installeren van een USB-toetsenbord/muis.2. Wacht tot de pc klaar is met het starten van het USB-toetsenbord ende USB-muis. Daarna kunt u de apparaten gebruiken. Als u een USB-toetsenbord/muis wilt aansluiten op de PS/2-poorten op uw pc, moet ueen USB/PS2-adapter (B2) gebruiken.A 1. Hvis dine tastatur/muse-stik er PS/2, skal du først slukke for pc’en.2. Forbind dit tastatur/din mus til pc’ens (A1) PS/2 porte, og tænd derefterfor pc’en for at begynde at bruge de to ting. Hvis du ønsker at forbindePS/2 tastaturet/musen til pc’ens USB porte, skal du bruge en USB/PS2adapter (A2).B 1. Hvis dine tastatur/muse-stik er USB, skal du forbinde dem til pc’ensUSB port (B1). Pc’en kan være slået til eller fra under installationen afUSB tastaturet og -musen.2. Vent på, at pc’en initialiserer USB tastaturet/musen og begynd derefterat bruge de to ting. Hvis du ønsker at forbinde USB tastaturet/musen tilpc’ens PS/2 porte, skal du bruge en USB/PS2 adapter (B2).A 1. Hvis kontaktene på tastaturet/musen er PS/2, slå av PC-en først.2. Koble tastaturet/musen til PS/2-portene på PC-en (A1), og slå deretterpå PC-en og begynn å bruke de. Hvis du vil koble PS/2-tastaturet/musen til USB-portene på PC-en, bruk en USB/PS2-adapter (A2).B 1. Hvis kontaktene på tastaturet/musen er USB, koble de til USB-portenpå PC-en (B1). PC-en kan slås på/av under installasjonen av et USB-tastatur/mus.2. Vent til PC-en starter USB-tastaturet/musen og begynn deretter å brukede. Hvis du vil koble USB-tastaturet/musen til PS/2-portene på PC-en,bruk en USB/PS2-adapter (B2).A 1. Om dina tangentbord/musanslutningar är PS/2, stäng av din PC först.2. Anslut ditt tangentbord/mus till PS/2-portarna på din PC (A1) och sättdärefter på din PC och börja använda dem. Om du vill ansluta PS/2-tangentbordet/musen till USB-portarna på din PC, använd en USB/PS2-adapter (A2).B 1. Om dina tangentbord/musanslutningar är USB, anslut till USB-porten pådin PC (B1). Din PC kan vara påslagen/avstängd under installationenav ett USB-tangentbord/mus.2. Vänta medan PC:n initierar USB-tangentbord/mus och börja sedananvända det.Om du vill ansluta USB-tangentbordet/musen till PS/2-portarna på dinPC, använd en USB/PS2-adapter (B2). |
Related manuals for Asus P2000
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved