ADT SiXRPTRA Quick Installation Manual
Also see for SiXRPTRA: Installation and setup guide
SiXRPTRAWireless Repeater / Répéteur sans fil / Repetidor inalámbricoQuick Installation Guide (English) Guide d'installation rapide Guía rápida de instalaciónThe SiXRPTRA is an RF receiver and a transmitter and is intended to extend the indoor range of SiXseries devices. The SiXRPTRA receives alarm, status, and control messages from SiX series devices,and forwards these messages to control panel. The control then responds accordingly (arm/disarm thesystem, initiate an alarm, etc.).FEATURES• Transmits its own status, including wall and case tamper, AC loss, low battery, and RF Jam.• Indicates RF Jam, AC/Battery Status, and RSSI (Received Signal Strength Indicator) usingLED’s.• RSSI indicates the signal condition between the repeater and the controller.• Provides a 24-hour backup battery.• ETL Listed to meet UL standardsGENERAL GUIDELINES• The SiXRPTRA module uses a 5VDC power supply to charge the battery.• Power Supply Distance table:Wire Gauge Wire Length18 Up to 50 feet (15m)20 Up to 33 feet (10m)22 Up to 20 feet (6m)• If the voltage drops to 3.6VDC a low battery will occur.NOTE: Anything lower than 2.6VDC, it is incapable of charging the battery; it must be replaced• Conduct the SiX Auto System Check (see controller’s instructions) to verify adequate signalstrength, relocate if necessary.• The SIXRPTRA is designed to operate 200 plus feet through 3 walls of wood, aluminum and drywall construction.Le SiXRPTRA est un récepteur et un émetteur RF et est destiné à étendre la portée intérieure des appareils de lasérie SiX. Le SiXRPTRA reçoit les messages d'alarme, d'état et de contrôle des appareils de la sérieSiX et transmet ces messages au panneau de commande. Le panneau de commande répond alors avec l’ordreapproprié (armer/désarmer le système, déclencher une alarme, etc.).ATTRIBUTS• Transmet son propre état, notamment le vandalisme au boîtier ou au mur, la perte de courant alternatif, ladécharge de la pile et le brouillage RF.• Indique une erreur RF, un état c.a./pile et RSSI (indicateur de puissance du signal reçu) à l'aide de DEL.• Le RSSI indique l’état du signal entre le répéteur et le contrôleur.• Fournit une pile de secours de 24 heures.• Homologué ETL pour répondre aux normes UL.DIRECTIVES GÉNÉRALES• Le module SiXRPTRA utilise une alimentation 5 VCC pour charger la pile.• Tableau des distances d'alimentation :Calibre du câble Longueur du câble18 Jusqu’à 15 m (50 pieds)20 Jusqu’à 10 m (33 pieds)22 Jusqu’à 6 m (20 pieds)• Si la tension baisse à 3,6 Vc.c., une signalisation de pile faible sera émise.REMARQUE : À moins de 2,6 Vc.c. de tension, il sera impossible de recharger la pile; elle devra êtreremplacée.• Effectuer la vérification automatique du système SiX (voir les instructions du contrôleur) pour vérifierla puissance du signal; au besoin, le déplacer.• Le SIXRPTRA pour fonctionner jusqu'à plus de 60 m (200 pi) à travers 3 murs de bois, d'aluminium et deconstruction de cloisons sèches.El SiXRPTRA es un receptor y transmisor de RF y está diseñado para extender el rango en espaciosinteriores de los dispositivos de la serie SiX. El SiXRPTRA recibe mensajes de alarma, estado y control de losdispositivos de la serie SiX y los reenvía al panel de control. Luego, el control responderá según corresponda(armar/desarmar el sistema, iniciar una alarma, etc.).CARACTERÍSTICAS• Transmite su propio estado, incluido el del seguro del gabinete y la pared, la pérdida de CA, y la detecciónde batería baja e interferencias de RF.• Indica la detección de interferencias de RF, el estado de CA/batería y el RSSI (indicador de intensidad dela señal recibida) utilizando luces LED.• El indicador de fuerza de la señal recibida (RSSI) muestra el estado de la señal entre el repetidor y elcontrolador.• Proporciona una batería de respaldo de 24 horas.• Clasificación ETL para cumplir con los estándares de ULINDICACIONES GENERALES• El módulo SiXRPTRA utiliza un suministro de alimentación de 5 V de CC para cargar la batería.• Tabla de distancia de la fuente de alimentación:Calibre del cable Longitud del cable18 Hasta 15 m (20 pies)20 Hasta 10 m (33 pies)22 Hasta 6 m (20 pies)• Si el voltaje cae a 3,6 VCC, la batería quedará baja.NOTA: Con cualquier unidad menor a 2,6 VCC, el dispositivo no podrá cargar la batería, debe reemplazarse.• Realice la comprobación del sistema automático de SiX (consulte las instrucciones del controlador) paraverificar la intensidad adecuada de la señal y reubicarla si es necesario.• El SIXRPTRA puede instalarse en un entorno residencial y está diseñado para funcionar en un rango de60 m (200 pies) o más a través de tres paredes de madera, aluminio y construcciones de paredes deyeso.COMPATIBILITY (REPEATER READY SYSTEM)• All sensors (including keyfobs) connected to the Controller should have Firmware Release #4 orgreater. Sensors that are “Repeater Ready” will have a sticker that says, “Firmware Release#4.”• The Controller should have a sticker that says, “Firmware Release #4.”NOTES:• If controller’s firmware is less than that described above, the Controller must be updated. Eitherby firmware update or full controller replacement.• If the revision of the sensors are less than 4 (i.e. pre-existing sensors), the Controller must beupdated to update the firmware in the sensors.COMPATIBILITÉ (SYSTÈME PRÊT POUR RÉPÉTEUR)• Tous les capteurs (y compris les télécommandes) connectés au contrôleur doivent avoir une version demicrologiciel de version n° 4 ou supérieure. Les capteurs « Prêt pour répéteur » auront un autocollant indiquant« Version 4 du micrologiciel ».• Le contrôleur doit avoir un autocollant qui dit, « Version 4 du micrologiciel ».REMARQUES :• si le micrologiciel du contrôleur est inférieur à celui décrit ci-dessus, le contrôleur devra être misà niveau. Soit par mise à jour du micrologiciel ou remplacement complet du contrôleur.• Si la révision des capteurs est inférieure à 4 (c'est-à-dire les capteurs préexistants), le contrôleur devra être mis àniveau pour mettre à jour le micrologiciel des capteurs.COMPATIBILIDAD (SISTEMA PREPARADO PARA EL REPETIDOR)• Todos los sensores (incluidos los llaveros de control remoto) conectados al Controlador deben tener laversión de Firmware #4 o superior. Los sensores que estén “preparados para el repetidor” tendrán unaetiqueta que diga “Versión de firmware nro. 4”.• El controlador debe tener una etiqueta que diga “Versión de firmware n.° 4”.NOTAS:• Si el firmware del controlador es inferior al descrito anteriormente, el controlador debe actualizarse.Ya sea mediante la actualización del firmware o el reemplazo completo del controlador.• Si la revisión de los sensores son menos de 4 (es decir, sensores preexistentes), el controlador debeactualizarse para actualizar el firmware en los sensores.INSTALLING A NEW SiXRPTRA WITH AN EXISTING CONTROLLER ANDSENSORS1. Using the “Compatibility Section” above confirm the controller and sensors are at the correctrevision level to support the SiXRPTRA.2. Enroll the SiXRPTRA. See “Enrolling” section below.3. Walk the SiXRPTRA away from the controller in the direction in which the sensor(s) are notcommunicating with the controller. NOTE: Perform this step without the front cover installed tomonitor the RSSI.4. The SiXRPTRA verifies the signal strength between the controller and SiXRPTRA every fiveseconds. The RSSI LED will change from Red to Amber (Green means you are within range)after 30 seconds. Amber LED tells you this is the furthest from the controller you can mount theSiXRPTRA.5. Perform “SiX Auto System Check” from MobileTech so the Controller requests signal strengthfrom all sensors. Once a sensor has joined the SiXRPTRA the signal strength should be atleast -75dBm.6. MobileTech or the Controller can tell you which the sensor is connected. On the controller go tozones to determine which it is connected to. Example: P800 represents the controller and R820to R821 zones represents the SiXRPTRA. If sensors are not connected to the SiXRPTRA andconnected to the controller and the signal strength is less than -75dBm, then the sensor has notconnected to the repeater or it is still too far away from the controller/SiXRPTRA. If sensorsignal strength is too weak then the controller can send a “SiX Network Sync” only to thosesensors using MobileTech.7. Perform a Sensor Walk Test to verify sensors are communicating through the SiXRPTRA ordirectly to the Controller. NOTE: Make sure all doors/windows are closed before entering WalkTest.INSTALLATION D'UN NOUVEAU SIXRPTRA AVEC UN CONTRÔLEUR ET DESCAPTEURS EXISTANTS1. En utilisant la « Section de compatibilité » ci-dessus, confirmez que le contrôleur et les capteurs sontau niveau de révision correct pour prendre en charge le SiXRPTRA.2. Enregistrer le SiXRPTRA. Voir la section « Inscription » ci-dessous.3. Éloignez le SiXRPTRA du contrôleur dans la direction dans laquelle le ou les capteurs ne communiquent pasavec le contrôleur. REMARQUE : Exécutez cette étape sans que le couvercle avant soit installé pour surveillerle RSSI.4. Le SiXRPTRA vérifie la puissance du signal entre le contrôleur et le SiXRPTRA toutes les cinq secondes. Levoyant RSSI passera du rouge à ambre (le vert signifie que vous êtes à portée) après 30 secondes. Le voyantambre vous indique que c’est le plus éloigné du contrôleur où vous pouvez installer le SiXRPTRA.5. Exécutez la « Vérification du système SiX automatique » de MobileTech pour que le contrôleur demande lapuissance du signal à tous les capteurs. Une fois qu'un capteur a rejoint le SiXRPTRA,la puissance du signal doit être supérieure à -75 dBm.6. MobileTech ou le contrôleur peuvent vous dire quel capteur est connecté. Sur le contrôleur, allez dans les zonespour déterminer celui sur lequel il est connecté. Exemple : P800 représente le contrôleuret les zones R820 à R821 représentent le SiXRPTRA. Si les capteurs ne sont pas connectés au SiXRPTRA etconnectés au contrôleur et que la puissance du signal est inférieure à -75 dBm, alorsle capteur ne s'est pas connecté au répéteur ou il est encore trop loin du contrôleur/SiXRPTRA. Si la puissancedu signal du capteur est trop faible, le contrôleur peut envoyer la commande « Synchroniser le réseau SiX »uniquement aux capteurs utilisant MobileTech.7. Effectuez un test de marche des capteurs pour vérifier que les capteurs communiquent par le biaisdu SiXRPTRA ou directement avec le contrôleur. REMARQUE : Assurez-vous que toutes les portes/fenêtres sontfermées avant de commencer le test de marche.INSTALAR UN SIXRPTRA NUEVO CON UN CONTROLADOR Y SENSORESEXISTENTES1. El uso de la "Sección de compatibilidad" anterior confirma que el controlador y los sensores se encuentran en elnivel de revisión correcto para ser compatibles con el SiXRPTRA.2. Registre el SiXRPTRA. Consulte la sección “Registro” a continuación.3. Aleje el SiXRPTRA del controlador en la dirección en la que los sensores no se comuniquen con elcontrolador. NOTA: Lleve a cabo este paso sin la tapa frontal instalada para monitorear el RSSI.4. El SiXRPTRA verifica la intensidad de la señal entre el controlador y el SiXRPTRA cada cinco segundos.El LED del RSSI cambiará de rojo a ámbar (el verde significa que está dentro del rango) después de30 segundos. El LED ámbar le indica que es lo más alejado del controlador que puede colocar elSiXRPTRA.5. Realice la verificación automática del sistema SiX Auto System Check desde MobileTech para que elcontrolador solicite la intensidad de la señal de todos los sensores. Una vez que un sensor se ha unido alSiXRPTRA, la intensidad de la señal debería ser superior a -75dBm.6. MobileTech o el Controller le pueden indicar qué sensor está conectado. En el controlador, diríjase a las zonaspara determinar a qué está conectado. Ejemplo: P800 representa el controlador y las zonas R820 a R821representan el SiXRPTRA. Si los sensores no están conectados al SiXRPTRA y están conectados alcontrolador y la intensidad de la señal es inferior a -75dBm, quiere decir que el sensor no se ha conectado alrepetidor o sigue estando demasiado alejado del controlador/SiXRPTRA. Si la intensidad de la señal del sensores demasiado débil, el controlador puede enviar una sincronización de la red de SiX (“SiX Network Sync”) solo aaquellos sensores usando MobileTech.7. Realice una prueba de caminata de los sensores (Sensor Walk Test) para verificar que los sensores se esténcomunicando por medio de SiXRPTRA o directamente al controlador. NOTA: Asegúrese de que todas laspuertas y ventanas estén cerradas antes de comenzar la prueba.INSTALLING A NEW SiXRPTRA WITH A NEW CONTROLLER AND SENSORSINSTALLATION1. Follow step two through four above.2. Move the sensors to their predetermined mounting location.3. Successfully enroll all sensors.4. Follow step five through seven above to determine optimal repeater location.INSTALLATION D'UN NOUVEAU SIXRPTRA AVEC UNE NOUVELLE INSTALLATION DECONTRÔLEUR ET DE CAPTEURS1. Suivez les étapes deux à quatre ci-dessus.2. Déplacez les capteurs vers leur emplacement d'installation prédéterminé.3. Inscrire tous les capteurs avec succès.4. Suivez les étapes cinq à sept ci-dessus pour déterminer l'emplacement optimal du répéteurINSTALACIÓN DE UN SiXRPTRA NUEVO CON INSTALACIÓN DE SENSORES YUN CONTROLADOR NUEVO1. Siga los pasos dos a cuatro anteriores.2. Mueva los sensores a su ubicación de montaje predeterminada.3. Registre correctamente todos los sensores.4. Siga del paso 5 hasta el 7 de los anteriores para determinar la ubicación ideal del repetidor. |
Related manuals for ADT SiXRPTRA
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved