68DE GB9 Garantie und Haftung9.1 GarantieAAT Alber Antriebstechnik GmbH über-nimmt für den s-max (mit Ausnah-me der Blei-Akkus) und alle Zubehör-teile, für den Zeitraum von zwei Jahrenab Empfangsdatum die Garantie, dassdiese frei von Material- und Ver-arbeitungsfehlern sind.Für Blei-Akkus - deren ordnungsgemäßePflege vorausgesetzt - übernimmt dieAAT Alber Antriebstechnik GmbH dieGarantie für den Zeitraum von einem Jahrab Empfangsdatum.Die Garantie auf den s-max erstreckt sichnicht auf Fehler, welche zurückzuführensind auf:» Schäden, die infolge übermäßiger Bean-spruchung auftreten.» Schäden, die sich infolge unachtsamerBehandlung ergeben.» gewaltsame Beschädigungen.» natürliche Verschleißteile (Brems-beläge, Gleitschutz, Steigfuß).» unsachgemäße oder unzureichendeWartung durch den Kunden.» unberechtigte bauliche Veränderun-gen oder nicht bestimmungsgemäßenGebrauch des s-max oder derZubehörteile.» Nutzung des s-max über das zu-lässige Gesamtgewicht oder das max.Personengewicht hinaus.» unsachgemäßes Laden der Blei-Akkus.9 Warranty and liability9.1 WarrantyAAT Alber Antriebstechnik GmbH grantsa warranty of two years for the s-maxincluding all its accessory parts (withthe exception of the sealed lead acidbatteries). The warranty begins at the dateof purchase and covers failure of materialand errors in manufacturing.For the sealed lead acid batteries,always assuming correct maintenance, AATAlber Antriebstechnik GmbH grants awarranty of one year from the date ofpurchase.The warranty becomes void concerningdefects or damage which are the resultof the following:» damage due to excessive strain.» damage due to improper handling.» violent damage.» natural wear and tear (brake lining,gliding strip, climber).» improper and insufficient maintenance.» unauthorized constructional changesor inappropriate use of the s-max or itsaccessories.» using the s-max exceeding the totalweight approved or the max. approvedweight of the occupant.» improper charging of the sealed leadacid batteries.