Zipp Vuka R2C TT User Manual
N E D E r L a N D Sp o r t u G u E S EworLD HEaDQuartErSChicago, Illinois U.S.A.SRAM LLC1333 North Kingsbury, 4th floorChicago, Illinois 60622aSIaN HEaDQuartErSTaichung, TaiwanSRAM TaiwanNo. 1598-8 Chung Shan RoadShen Kang Hsiang, TaichungCounty 429 · TaiwanEuropEaN HEaDQuartErSAmersfoort, The NetherlandsSRAM EuropeBasicweg 12-D3821 BR AmersfoortThe NetherlandsNOTES: ANMERKUNGEN: NOTES: NOTAS: NOTES: NOTE: NOTAS:G a r a N t I a D a S r a M L L cÂMbIto DE GaraNtIa LIMItaDaA SRAM LLC dá garantia quanto à não existência dedefeitos de material ou de fabrico, pelo prazo de dois anosa contar da data de compra. Esta garantia só se aplica aodono original e não pode ser transferida. As reclamações noseu âmbito têm de ser feitas através do revendedor onde abicicleta ou o componente SRAM foi adquirido. É exigido ocomprovativo de compra.LEGISLaÇão LocaLEsta garantia dá ao cliente direitos legais específicos. Ocliente pode ainda ter outros direitos, que variam de umEstado para o outro dentro dos EUA, de uma província paraa outra dentro do Canadá, e de um país para o outro emtodo o mundo.Nos aspectos em que esta declaração de garantia não este-ja em consonância com as leis locais, deve ser consideradamodificada de modo a tornar-se coerente com elas, fazendoalgumas denegações e limitações aplicar-se ao cliente. Porexemplo, em alguns Estados dos EUA, bem como algunspaíses (incluindo províncias do Canadá):a. Impedem as denegações e as limitações incluídas nestadeclaração de limitar os direitos estatuídos para osconsumidores (por exemplo, no Reino Unido).b. Poderão de outro modo restringir igualmente a capaci-dade do fabricante impor tais denegações ou limitações.LIMItaÇõES DE arbítrIoDentro das limitações consagradas pelas leis locais,excepto no que se refere às obrigações especificamenteapontadas nesta declaração de garantia, não pode, emcaso algum, a SRAM ou seus fornecedores terceiros serresponsabilizados por danos directos, indirectos, especiais,ocasionais ou consequenciais.LIMItaÇõES DE GaraNtIa· Esta garantia não se aplica a produtos que não tenhamsido correctamente instalados e regulados de acordo comos respectivos manuais de instalação técnica da SRAM. Osmanuais de instalação da SRAM encontram-se online, emwww.sram.com, www.rockshox.com ou www.avidbike.com.· Esta garantia não se aplica quando o produto tiver sofridomodificações.· Esta garantia não se aplica quando o número de sérieou o código de produção tiverem sido deliberadamentealterados, distorcidos ou removidos.· Esta garantia não se aplica a danos causados ao produtopor colisões, pancadas, utilização abusiva do produto,desrespeito pelas especificações de uso do fabricante, nemqualquer outra circunstância em que o produto tenha sidosubmetido a forças ou cargas para além daquelas para quefoi projectado.· Esta garantia não se aplica ao normal desgaste e esforço.Peças de desgaste e esforço deterioram-se em conse-quência do uso normal, falta da manutenção recomendadapela SRAM e/ou condução ou instalação em condições ouaplicações diferentes das recomendadas.São peças identificadas como de desgaste e uso:Vedantes de poeira/Buchas/Anilhas vedantes de ar/Anilhasdeslizantes/Peças amovíveis em borracha/Anéis de es-puma/Principais juntas vedantes e material de fixação deamortecedores traseiros/Tubos superiores (varões)/Roscase parafusos (alumínio, titânio, magnésio ou aço)/Mangasde travão/Pastilhas de travão/Correntes/Segmentos/Cassetes/Cabos de mudanças e de travão (interiores eexteriores)/Punhos do guiador/Manípulo das mudanças/Roletes de jockey/Rotores de travão de disco/Superficies detravagem das rodas/Betentes da suspensão/Rolamentos echumaceiras/Pistas de rolamentos/Garras/Engrenagens datransmissão/Ferramentas· Esta garantia não cobre danos provocados pela utilizaçãode peças de diferentes fabricantes.· Esta garantia não cobre danos provocados pela utilizaçãode peças que não são compatíveis, adequadas e/ouautorizadas pela SRAM como podendo ser conjugadas comcomponentes da SRAM.· Esta garantia não cobrirá os danos resultando do usocomercial (aluguer).S r a M L L c G a r a N t I ErEIkwIjDtE bEpErktE GaraNtIESRAM garandeert zijn producten voor een periode vantwee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij vandefecten in materialen of vakmanschap. Deze garantie isalleen van toepassing op de oorspronkelijke eigenaar en isniet overdraagbaar. Claims in het kader van deze garantiemoeten worden gedaan via de verkoper waar u de fiets ofhet SRAM-onderdeel heeft aangeschaft. Een oorspronkelijkaankoopbewijs is vereist.LokaLE wEtGEVINGDit garantiebewijs geeft de klant specifieke juridische rech-ten. De klant kan daarnaast nog andere rechten hebben dievan staat tot staat (VS), van provincie tot provincie (Canada)en elders in de wereld van land tot land kunnen verschillen.Voor zover deze garantie niet overeenstemt met de lokalewetgeving, wordt deze garantie beschouwd als gewijzigdteneinde consistent te zijn met dergelijke wetgeving; onderdergelijke lokale wetgeving kunnen bepaalde afwijzingen enuitsluitingen van deze garantie op de klant van toepassingzijn. Sommige staten in de Verenigde Staten van Amerika ensommige regeringen buiten de Verenigde Staten (waaronderCanada) kunnen bijvoorbeeld:a. Verhinderen dat de afwijzingen en beperkingen van ditgarantiebewijs de grondwettelijke rechten van de consumentbeperken (bijv. in het Verenigd Koninkrijk).b. Anderszins het vermogen van een fabrikant om dergelijkeuitsluitingen of beperkingen op te leggen, beperken.bEpErktE aaNSprakELIjkHEIDVoor zover toegestaan door de lokale wetgeving, met uitsluit-ing van de verplichtingen die specifiek in dit garantiebewijsworden aangegeven, zijn SRAM, of die producten van SRAMleveren, in geen geval aansprakelijk voor directe, indirecte,speciale, incidentele of gevolgschade.GaraNtIEbEpErkINGEN· Deze garantie is niet van toepassing op producten die nietjuist zijn aangebracht en/of afgesteld, in overeenstemmingmet de respectievelijke technische installatiehandleidingvan SRAM. De installatiehandleidingen van SRAM vindt uonline opwww.sram.com, www.rockshox.com, of www.avidbike.com.· Deze garantie is niet van toepassing als er wijzigingen zijnaangebracht aan het product.· Deze garantie is niet van toepassing wanneer het serienum-mer of de productiecode opzettelijk is gewijzigd, beschadigdof verwijderd.· Deze garantie is niet van toepassing bij schade veroorzaaktdoor een ongeval, een botsing of misbruik van het product,het niet naleven van de specificaties van de fabrikant of enigander gebruik of enige andere omstandigheid waarin hetproduct is blootgesteld aan krachten of lasten waarvoor hetniet ontworpen is.· Deze garantie is niet van toepassing op normale slijtage.Onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage ondervindenschade als gevolg van normaal gebruik, het achterwegeblijven van onderhoud volgens SRAM aanbevelingen en/of rijden of installeren onder omstandigheden anders danaanbevolen.De volgende onderdelen zijn onderhevig aan slijtage:Stofafdichtingen/Kabeldoorvoeren/Luchtdichte o-ringen/Glijringen/Rubberen bewegende onderdelen/Schuimringen/Onderdelen montage achterschokbreker en belangrijksteafdichtingen/ Schroefdraden/bouten (aluminium, titanium,magnesium of staal)/Bovenbuizen (schuine buizen)/Rembussen/Remblokjes/Kettingen/Kettingwielen/Cassettes/Versnellings- en remkabels (binnenste en buitenste)/Handvaten/Versnellingsgrepen/Steunwielen/Rotoren schi-jfremmen/Wiel remoppervlaktes/Remblokjes/Kogellagers/Kogellagerringen/Pallen/Transmissieversnellingen/Gereedschap· Deze garantie dekt geen schade als gevolg van het gebruikvan onderdelen van andere fabrikanten.· Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door hetgebruik van onderdelen die niet compatibel, niet geschikten/of niet door SRAM geautoriseerd zijn voor gebruik metSRAM-componenten.· Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van com-mercieel gebruik (verhuur).132465894 mmwww.zipp.com 95-7015-011-000 Rev C • ©SRAM LLC, 20095 mm9 N∙m (80 in-lb)5 mma5 mm8 N∙m (70 in-lb)4 mm5 N∙m (44 in-lb)Vuka R2C TT Shifterc o M p a t I b I L t E I tZipp Vuka R2C TT shifters zijn ontworpen voor gebruik met:SRAMSRAM RED™/FORCE™/RIVAL™ voorderailleursSRAM RED/FORCE/RIVAL achterderailleursShimanoShimano™ 10-speed1,1 mm hoogwaardige shifterkabel en een 4 of 5 mm compressieloze buitenkabel met·sluitdoppen met een maximum diameter van 5,8 mm (maximum lengte van 16mm)G E r E E D S c H a p E N b E N o D I G D H E D E NVeiligheidsbril·Momentsleutel·4 mm, 5 mm inbussleutels·zipp Vuka r2c tt ShifterGebruiksaanwijzingo N D E r D E L E NHoekstelschroefVersnellingshendelDoorvoerboutDoorvoerM o N t a G E1Verwijder de 4 mm doorvoerbout om de versnellingshendel te scheiden van dedoorvoer.bELaNGrIjkDe versnellingshendel bestaat uit één geheel, zonder losse onderdelen.2Druk de doorvoer in het uiteinde van het stuur totdat deze stopt. Draai de 5 mminterne aanslagbout aan tot 8 N∙m.3Installeer de versnellingshendel opnieuw op de doorvoer. Draai de 4 mmdoorvoerbout aan tot 5 N∙m.H E t a F S t E L L E N V a N D E H o E kDe Zipp R2C TT versnellingshendels laten u toe om uw versnelling te wisselen startendvanuit uw meest aerodynamische positie. Na het wisselen van versnelling keert uwshifter automatisch terug naar de startende ‘midden’ positie.Voer volgende stappen uit om de middenpositie van de versnellingshendels te wijzigen:4Maak de 5 mm hoekstelschroef los maar verwijder deze niet.bELaNGrIjkVerwijder de 5 mm hoekstelschroef niet. Het verwijderen van de hoekstelschroefleidt tot de demontage van de shifter.waarScHuwINGGebruik de versnellingshendel niet tenzij de 5 mm hoekstelschroef op een juistemanier wordt aangedraaid tot 9 N∙m.5Plaats de versnellingshendel in een aerodynamische hoek die vooru comfortabel is.6Draai de 5 mm hoekstelschroef aan tot 9 N∙m.M o N t a G E V a N D E k a b E L7Meet en knip de doorvoer. Zorg ervoor dat de doorvoer lang genoeg is om het vrijbewegen van het stuur niet te belemmeren. Plaats de sluitdoppen op de doorvoeren monteer deze dan in de shifterkabelstop en het kader of in de aerobarkabel-stoppen (niet afgebeeld).8Breng de hendel voor de achterversnelling in beweging om de shifter in dehoogste versnellingspositie te plaatsen. Breng de hendel voor de voorversnellingin beweging om de shifter in de laagste versnellingspositie te plaatsen.9Voer de nieuwe kabel door de kabelinvoer (a) en via de buitenkabel en dekabelstoppen uit de shifter.10Bevestig de kabel aan de derailleur en stel de verdeling af volgens degebruiksaanwijzing van de derailleur (niet afgebeeld).o N D E r H o u DbELaNGrIjkMaak de shifter alleen schoon met water en wat milde zeep. Deze shifters vergenbijna geen onderhoud. Voor vragen over demontage of onderhoud kunt u hetbeste contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende dealer.c o M p a t I b I L I D a D EAs mudanças de ‚Regresso ao centro‘ Zipp Vuka R2C foram concebidos para usar com:SRAMConjuntos de mudanças dianteiras (derailleurs) SRAM RED™/FORCE™/RIVAL™·Conjuntos de mudanças traseiras (derailleurs) SRAM RED / FORCE / RIVAL·ShimanoShimano™ de 10 velocidadesCabo de mudanças de alta qualidade de 1,1 mm e bicha de 4 ou 5 mm não compressível·com virolas não seladas de 5,8 mm de diâmetro máximo (comprimento máximo de 16mm)F E r r a M E N t a S E p r o D u t o S a u S a rÓculos de protecção·Chave dinamométrica·Chaves sextavadas de 4 mm e 5 mm·Manual do utilizador das Mudançaszipp Vuka r2c tta N a t o M I aParafuso de ajuste em ânguloConjunto do Manípulodas MudançasParafuso dorevestimentoResguardo dasMudançasI N S t a L a Ç ã o1Retire o parafuso de 4 mm do revestimento do cabo para separar o conjunto domanípulo de mudanças do seu resguardo.IMportaNtEO conjunto do manípulo de mudanças vai sair como um só bloco, sem peçassoltas.2Empurre o resguardo das mudanças para dentro da extensão do guiador até eleparar. Aperte o parafuso de fixação interno de 5 mm a 8 N∙m.3Volte a instalar o conjunto do manípulo das mudanças no resguardo dasmudanças. Aperte o perno de 4 mm do resguardo das mudanças a um momentode torção de 5 N∙m. N G u L o D E a j u S t EOs manípulos de mudanças Zipp R2C TT permitem-lhe começar a fazer mudanças desdea sua posição mais aerodinâmica possível. Depois de ter metido a mudança, o manípulodas mudanças regressa automaticamente à posição inicial ‘central’.Para mudar a posição central dos manípulos das mudanças, siga os passos seguintes:4Afrouxe mas não retire o parafuso de ajuste de 5 mm em ângulo.IMportaNtENão retire o parafuso de ajuste de 5 mm em ângulo. Retirar o parafuso de ajusteem ângulo irá desmontar as mudanças.cuIDaDoNão faça funcionar o manípulo das mudanças a não ser que o parafuso de 5 mmde ajuste do ângulo esteja devidamente apertado a 9 N∙m.5Coloque o manípulo das mudanças a um ângulo aerodinâmico que sejaconfortável para si.6Aperte o parafuso de ajuste de 5 mm em ângulo a um momento detorção de 9 N∙m.I N S t a L a Ç ã o D o c a b o7Meça e corte o resguardo das mudanças. Assegure-se de que os revestimentosde cabos (bichas) sejam suficientemente compridos para a movimentação totaldo guiador. Instale virolas nos revestimentos dos cabos (bichas), e depois monteno batente do cabo das mudanças e no quadro, ou nos batentes do cabo aerobar(não ilustrado).8Accione o manípulo das mudanças traseiras para mover o manípulo para aposição da mudança mais alta. Accione o manípulo das mudanças da frente paramover o manípulo para a posição da mudança mais baixa.9Passe o cabo novo através do orifício de entrada do cabo (a) e para fora dasmudanças através do revestimento do cabo e dos batentes do cabo.10Prenda o cabo ao conjunto de mudanças (derailleur) e ajuste as marcas deacordo com as instruções do fabricante do conjunto de mudanças (derailleur).M a N u t E N Ç ã oIMportaNtELimpe o manípulo de mudanças apenas com um sabão suave e água. Estesmanípulos de mudanças quase não têm manutenção. Para qualquer perguntasobre os métodos de desmontagem ou manutenção, contacte o distribuidor localqualificado.7651234891076512348910Zipp Vuka R2CZipp Vuka R2C TT Zipp Vuka R2C Zipp R2C TTZipp Vuka R2C Zipp R2C TTSRAMShimanoSRAMShimano |
Related manuals for Zipp Vuka R2C TT
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved