Kimberly-Clark PROFESSIONAL 9960 Manual
e Electronic Rolled Hand Towel Dispenser White, 38mm / 1.5” Hub • WhiteGeneral safety informationThis dispenser can be used by children over the age of 8 years old and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided they have been given supervision or instructionconcerning use of the dispenser by a person responsible for their safety.Access to the service area is restricted to persons who have knowledge and practical experience of the dispenser, inparticular as far as safety and hygiene are concerned.This dispenser is not a toy and shall not be used by children as such.Children shall not perform cleaning or user maintenance of this dispenser.Very vulnerable people are not expected to use this dispenser safely unless continuous supervision is given.Battery informationThis dispenser is powered by 4 D type alkaline batteries.Rechargeable batteries are not recommended and do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.Change all 4 batteries at the same time, do not mix types or brands of batteries.Please follow the battery insertion instructions ensuring the polarity is correctly aligned. (refer to pictorial instructions ).Used batteries are to be disposed of safely and follow your local environmental policy for disposal.Do not short circuit the supply terminals of the battery or the dispenser.Use of this dispenserNot recommended for outdoor installation or in wet environments.Do not attempt to clean the dispenser with a water jet.Follow the installation and usage instruction.Only use genuine Kimberly Clark Professional roll hand towels.The dispenser can be cleaned using a damp cloth and detergent, do not use abrasive cleaning products.These instructions are available at www.kimberlyclarkprofessional.comf Distributeur électronique d’essuie-mains en rouleau, blanc, cylindre de 38mm / 1,5” • BlancRenseignements relatifs à la sécurité généraleLa présente distributrice convient aux enfants à partir de huit ans, aux utilisateurs souffrant d’un handicap physique,sensoriel ou mental, ainsi qu’à ceux présentant un manque d’expérience et de connaissances, et ce, à condition qu’ilssoient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou que cette dernière leur ait communiqué lesconsignes à respecter pour utiliser la distributrice. Seules les personnes disposant des connaissances et de l’expériencepratique nécessaires à l’utilisation de la distributrice, plus particulièrement en ce qui concerne la sécurité et l’hygiène,doivent avoir accès à la zone de service.La distributrice n’est pas un jouet. Elle ne doit pas être utilisée par des enfants en tant que telle.Les enfants ne doivent en aucun cas procéder au nettoyage et à la maintenance de la distributrice.Dans un souci de sécurité, les utilisateurs très vulnérables ne doivent utiliser cette distributrice que sous la surveillancecontinue d’un responsable.Renseignements relatifs aux pilesLa présente distributrice est alimentée par quatre piles alcalines de type D.Il est déconseillé d’utiliser des piles rechargeables. Par ailleurs, il ne faut en aucun cas essayer de recharger des pilesnon rechargeables.Il convient de remplacer les quatre piles simultanément et de ne pas utiliser de piles de types et de marques différents.Suivre les consignes relatives au positionnement des piles, en s’assurant du respect de la polarité.(Se reporter aux pictogrammes de la section 2.0)Mettre les piles usagées au rebut en toute sécurité et dans le respect de la politique environnementale locale.Éviter tout court-circuit au niveau des bornes d’alimentation de la pile ou de la distributrice.Utilisation de la présente distributriceÉviter d’installer le produit en extérieur ou dans des environnements humides.Ne pas essayer de nettoyer la distributrice avec un jet d’eau.Suivre les consignes d’installation et d’utilisation.N’utiliser que des recharges d’essuie-mains en rouleaux Kimberly Clark Professional d’origine.Nettoyer la distributrice à l’aide d’un chiffon humide et de détergent. Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif.Ces instructions sont disponibles à l’adresse www.kimberlyclarkprofessional.comg Elektronischer Rollenhandtuchspender, weiß, 38-mm-Kern • WeißAllgemeine SicherheitsinformationenDieser Handtuchspender kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, vorausgesetzt, siewurden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person in der Nutzung des Handtuchspenders unterwiesen oder dabeibeaufsichtigt. Der Zutritt zum Wartungsbereich ist auf Personen beschränkt, die Kenntnisse und praktische Erfahrungbezüglich des Spenders haben, insbesondere was Sicherheit und Hygiene angeht.Dieser Handtuchspender ist kein Spielzeug und darf nicht von Kindern als solches benutzt werden.Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an diesem Handtuchspender durchführen.Besonders gefährdete Personen sollten diesen Handtuchspender aus Sicherheitsgründen nur unter ständiger Aufsichtbenutzen.Batterie-InformationenDieser Handtuchspender wird von vier alkalischen Batterien vom Typ D betrieben.Wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen. Versuchen Sie nicht, Einwegbatterien wiederaufzuladen.Tauschen Sie alle vier Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien derselben Marke und vom selben Typ.Bitte befolgen Sie die Anweisungen zum Einsetzen der Batterien und achten Sie auf die richtige Ausrichtung derPolarität. (siehe Abbildungen in Abschnitt 2.0)Altbatterien müssen den örtlichen Entsorgungsvorschriften entsprechend sicher entsorgt werden.Versuchen Sie nicht, die Anschlussklemmen der Batterie oder des Handtuchspenders kurzzuschließen.Anwendung dieses HandtuchspendersNicht für die Installation im Freien oder in feuchter Umgebung empfohlen.Versuchen Sie nicht, den Handtuchspender mit einem Wasserstrahl zu reinigen.Installations- und Gebrauchsanleitung befolgen.Nur echte Rollenhandtücher von Kimberly Clark Professional verwenden.Der Handtuchspender kann mit einem feuchten Tuch und Reinigungsmittel gereinigt werden. Benutzen Sie keinescheuernden Reinigungsmittel.Diese Anweisungen sind abrufbar unter www.kimberlyclarkprofessional.comn Elektronische handdoekroldispenser, wit, kern van 38 mm • WitAlgemene veiligheidsinformatieDeze dispenser kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en personen met verminderdelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat een persoondie verantwoordelijk is voor hun veiligheid, hun leiding of instructie in het gebruik van de dispenser heeft gegeven.Toegang tot het servicegebied is beperkt tot personen die kennis van en praktische ervaring met de dispenser hebben,met name wat veiligheid en hygiëne betreft.Deze dispenser is geen speelgoed en mag niet als zodanig worden gebruikt door kinderen.Kinderen mogen deze dispenser niet reinigen of gebruikersonderhoud uitvoeren.Er wordt niet verwacht dat zeer kwetsbare personen deze dispenser veilig kunnen gebruiken zonder continu toezicht.BatterijgegevensDeze dispenser werkt op 4 alkalinebatterijen van type D.Oplaadbare batterijen worden niet aanbevolen. Probeer niet-oplaadbare batterijen niet opnieuw op te laden.Vervang alle 4 batterijen tegelijk. Gebruik geen verschillende types of merken batterijen door elkaar.Volg de instructies voor het plaatsen van de batterijen en zorg dat de polen juist gericht zijn. (Raadpleeg deinstructieafbeeldingen in rubriek 2.0.)Gebruikte batterijen moeten veilig en volgens uw plaatselijke milieubeleid worden afgevoerd.Zorg dat u de voedingsklemmen van de batterij of de dispenser niet kortsluit.Gebruik van deze dispenserNiet aanbevolen voor installatie buitenshuis of in een vochtige omgeving.Reinig de dispenser niet met een waterstraal.Volg de aanwijzingen voor installatie en gebruik.Gebruik uitsluitend echte Kimberly-Clark Professional rolhanddoeken.De dispenser kan worden gereinigd met een vochtige doek en afwasmiddel, gebruik geen schurende reinigingsproducten.Deze instructies zijn beschikbaar op www.kimberlyclarkprofessional.com.i Leggere le precauzioni di sicurezza e le istruzioni prima dell’installazione e dell’utilizzo.Codice dispenser di asciugamani in rotolo Kimberly Clark Professional Electronic 9960Informazioni generali di sicurezzaQuesto dispenser può essere utilizzato da bambini dell’età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche,sensoriali o mentali limitate, o senza esperienza o dimestichezza, purché utilizzino il dispenser sotto la supervisione o leistruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza.L’accesso all’area di servizio è limitato a persone con dimestichezza ed esperienza pratica riguardo al dispenser, inparticolar modo per quanto concerne la sicurezza e l’igiene.Questo dispenser non è un giocattolo e non deve essere utilizzato da bambini come tale.I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia o manutenzione utente su questo dispenser.Non si ritiene che le persone molto vulnerabili possano utilizzare questo dispenser in sicurezza, a meno che non sianosotto continua supervisione.Informazioni sulle batterieQuesto dispenser è alimentato tramite 4 batterie alcaline di tipo D.Le batterie ricaricabili non sono consigliate ed è vietato ricaricare le batterie non ricaricabili.Sostituire tutte e 4 le batterie contemporaneamente senza utilizzare tipi o marche di batterie diversi.Attenersi alle istruzioni per l’inserimento delle batterie verificando che la polarità sia allineata correttamente (consultarele istruzioni illustrate alla sezione 2.0).Le batterie usate devono essere smaltite in sicurezza e secondo la politica ambientale locale in materia di smaltimento.Non mandare in cortocircuito i terminali di alimentazione delle batterie o del dispenser.Utilizzo del dispenserSconsigliato per l’installazione all’aperto o in ambienti umidiNon tentare di pulire il dispenser con un getto d’acqua.Osservare le istruzioni di installazione e utilizzo.Usare solo asciugamani in rotolo Kimberly Clark Professional originali.Il dispenser può essere pulito con un panno umido e detergente, non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi.Queste istruzioni sono disponibili presso www.kimberlyclarkprofessional.coms Distribuidora electrónica de toallas de mano enrolladas, blanca, 38mm / 1.5” en el centro • BlancoInformación general sobre seguridadEste dispensador puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o instrucción conrespecto al uso del dispensador por parte de un responsable de su seguridad.El acceso al área de servicio se encuentra restringido a personas que posean el conocimiento y la experienciapráctica del dispensador, en particular, en cuanto a la seguridad y la higiene.El dispensador no es un juguete, y los niños no deben utilizarlo como tal.Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario de este dispensador.Para que las personas muy vulnerables utilicen este dispensador de manera segura, se recomienda que esténsupervisadas continuamente.Información de las bateríasEste dispensador utiliza 4 baterías alcalinas tipo D.No se recomienda el uso de baterías recargables; no intente recargar las baterías no recargables.Cambie las 4 baterías al mismo tiempo, no mezcle tipos ni marcas de baterías.Siga las instrucciones de colocación de las baterías y asegúrese de que la polaridad se encuentre correctamentealineada. (Consulte las instrucciones ilustradas de la sección 2.0).Deseche las baterías usadas de manera segura y cumpla con la política medioambiental local de desechado.No omita las terminales de suministro de la batería o del dispensador.Uso del dispensadorNo se recomienda instalar al aire libre o en ambientes húmedos.No intente limpiar el dispensador utilizando un chorro de agua.Siga las instrucciones de instalación y uso.Utilice únicamente toallas de mano en rollo Kimberly Clark Professional auténticas.Puede limpiar el dispensador utilizando un paño húmedo y detergente; no utilice productos de limpieza abrasivos.Estas instrucciones están disponibles en www.kimberlyclarkprofessional.comP Dispensador electrónico de toalhetes em rolo sem contacto, branco, fuso de 38 mm / 1,5” • BrancoInformações gerais de segurançaEste doseador pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, desde que o façam sob supervisão ou sejaminstruídos por alguém responsável pela sua segurança quanto à respetiva utilização. O acesso à área de serviço éreservado a quem está familiarizado e tem experiência prática no uso do doseador, particularmente no que diz respeitoà segurança e higiene.Este doseador não é um brinquedo e não deve ser usado como tal por crianças.As crianças não deverão limpar nem fazer a manutenção do doseadorNão é expectável que pessoas bastante vulneráveis utilizem este doseador em segurança sem supervisão permanente.Informações sobre as pilhasEste doseador é alimentado por 4 pilhas alcalinas tipo D.Não recomendamos o uso de pilhas recarregáveis e não tente recarregar pilhas que não são recarregáveisTroque as 4 pilhas ao mesmo tempo e não misture tipos ou marcas de pilhas diferentesSiga as instruções de instalação das pilhas respeitando a polaridade correta das mesmas (consulte as instruçõesilustradas na secção 2.0).As pilhas usadas devem ser descartadas de forma segura e respeitando as normas ambientais em vigor no que dizrespeito à eliminação das mesmasNão provoque curto-circuito nos terminais das pilhas ou do doseadorUtilização do doseadorNão é recomendável a sua instalação em espaços exteriores ou em ambientes húmidosNão se deve limpar o doseador com jato de águaSiga as instruções de instalação e utilizaçãoDevem ser usados apenas rolos de toalhas de mão da Kimberly Clark ProfessionalO doseador pode ser limpo com um pano húmido e detergente, mas não com produtos de limpeza abrasivos.Estas instruções encontram-se disponíveis em www.kimberlyclarkprofessional.comD Elektronisk styret håndklædedispenser hvid, 38 mm / 1,5” nav • HvidGenerelle sikkerheds oplysningerDenne dispenser kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mentale evner ellermanglende erfaring og viden, forudsat at de har fået tilsyn eller instruktion om brug af dispenseren af en person, der eransvarlig for deres sikkerhed Adgang til serviceområdet er begrænset til personer, der har viden om - og praktiskerfaring med dispenseren, især hvad angår sikkerhed og hygiejne.Denne dispenser er ikke legetøj og må ikke bruges af børn som sådan.Børn må ikke rengøre eller vedligeholde af denne dispenserMeget sårbare mennesker forventes ikke at bruge denne dispenser sikkert, medmindre der gives løbende tilsyn.BatteriinformationDenne dispenser drives med 4 D alkaliske batterier.Genopladelige batterier anbefales ikke, og forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterierUdskift alle 4 batterier samtidigt, bland hverken batterityper eller -mærkerFølg instruktionerne om batteriindsættelse, så polariteten er korrekt justeret. (se billedinstruktioner afsnit 2.0)Brugte batterier skal bortskaffes på en sikker måde og ifølge din lokale miljøpolitik for bortskaffelseKortslut ikke batteriets forsyningsterminaler eller dispenserenDispenser brugAnbefales ikke til udendørs installation eller i våde omgivelserForsøg ikke at rengøre dispenseren med vandstråleFølg installations- og brugsanvisningBrug kun ægte Kimberly Clark Professional rullehåndklæderDispenseren kan rengøres med en fugtig klud og vaskemiddel. Brug ikke slibende rengøringsmidler.Disse instruktioner er tilgængelige på www.kimberlyclarkprofessional.comv Elektronisk handduksdispenser, rulle, vit, nav 38 mm / 1,5 tum • VitAllmän säkerhetsinformationDenna dispenser kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, ellerbrist på erfarenhet och kunskap, förutsatt att de är under tillsyn eller har fått anvisningar om användning av dispensernav en person som är ansvarig för deras säkerhet.Tillträde till serviceområdet är begränsat till personer som har kunskap och praktisk erfarenhet av dispensern, särskiltnär det gäller säkerhet och hygien.Denna dispenser är inte en leksak och barn får inte leka med den.Barn får inte rengöra eller underhålla denna dispenser.Mycket sårbara människor förväntas inte använda denna dispenser på ett säkert sätt om de inte är under ständig tillsyn.BatteriinformationDenna dispenser drivs av 4 alkaliska batterier av typ D.Laddningsbara batterier rekommenderas inte och icke-laddningsbara batterier ska inte laddas.Byt ut alla 4 batterierna samtidigt, blanda inte olika batterityper eller märken med varandra.Följ anvisningarna för batterierna så att polariteten är rätt inriktad (se bildinstruktioner i avsnitt 2.0).Förbrukade batterier ska kasseras på ett säkert sätt och enligt din lokala miljöpolicy för bortskaffande.Kortslut inte batteripolerna på batteriet eller dispensern.Användning av denna dispenserRekommenderas inte för installation utomhus eller i våta miljöer.Försök inte rengöra dispensern med sprutande vatten.Följ anvisningarna för installation och användning.Använd endast äkta Kimberly Clark Professional handduksrullar.Dispensern kan rengöras med en fuktig trasa och rengöringsmedel, använd inte slipande rengöringsmedel.Dessa instruktioner finns på www.kimberlyclarkprofessional.comN Elektronisk rullet håndkledispenser, hvit, 38 mm / 1,5 tom. nav • HvitGenerell sikkerhetsinformasjonEnheten kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt av personer med manglende erfaring og kunnskap eller nedsattfysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne. Dette forutsetter imidlertid at bruken skjer under tilsyn av eller etteropplæring fra en person som har ansvar for sikkerheten til vedkommende bruker.Kun personer som har kunnskap om og praktisk erfaring med enheten (særlig med hensyn til sikkerhet og hygiene), skalha tilgang til serviceområdet.Enheten er ikke et leketøy for barn.Ikke la barn vaske eller vedlikeholde enheten.Hvis svært sårbare personer skal bruke denne enheten, kreves kontinuerlig tilsyn for å ivareta sikkerheten.BatteriinformasjonEnheten går på alkaliske batterier type 4D.Oppladbare batterier er ikke anbefalt. Ikke forsøk å lade opp ikke-oppladbare batterier.Bytt alle de fire batteriene samtidig, og ikke bland ulike batterityper eller -merker.Sett inn batteriene i tråd med instruksjonene, og pass på at polene vender riktig vei (se instruksjonene med bilder under2.0).Brukte batterier må avhendes på en miljøvennlig måte iht. gjeldende regelverk.Ikke kortslutt forsyningsterminalene på batteriet eller enheten.Bruk av enhetenEnheten bør ikke installeres utendørs eller i fuktige omgivelser.Ikke bruk vannstråler for å rengjøre enheten.Følg instruksjonene for installering og bruk.Bruk kun originale papirhåndklær på rull fra Kimberly Clark Professional.Enheten kan rengjøres med en klut fuktet med vaskemiddel. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler.Du finner disse instruksjonene på www.kimberlyclarkprofessional.comp Elektroniczny dozownik do ręczników w roli 38 mm • BiałyInformacje ogólne dotyczące bezpieczeństwaZ dozownika mogą korzystać dzieci w wieku powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności korzystania zfunkcji fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby nieposiadające doświadczenia ani wiedzy w zakresieużywania takiego urządzenia, pod warunkiem odpowiedniego dozoru lub przeszkolenia w zakresie korzystania zurządzenia przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Dostęp do obszaru serwisowania musi byćograniczony wyłącznie do osób posiadających wiedzę i doświadczenie praktyczne w zakresie obsługi dozownika.Dotyczy to w szczególności aspektów bezpieczeństwa i higieny.Dozownik nie jest zabawką i nie należy udostępniać go dzieciom do zabawy.Nie wolno zlecać dzieciom czyszczenia ani konserwacji dozownika.Osoby o szczególnych potrzebach nie są w stanie korzystać z dozownika w sposób bezpieczny w razie pozostawieniabez ciągłego nadzoru.Informacje o bateriachW dozowniku stosuje się 4 baterie alkaliczne typu D.Nie zalecamy stosowania akumulatorków; nie wolno ładować baterii jednorazowych w ładowarkach.Zawsze należy wymieniać wszystkie 4 sztuki baterii, nie mieszać różnych typów ani marek baterii.Należy pamiętać o prawidłowym wkładaniu baterii z zachowaniem polaryzacji (zobacz instrukcje rysunkowe w punkcie2.0).Zużyte baterie należy wyrzucać w sposób zapewniający bezpieczeństwo oraz zgodnie z przepisami dotyczącymiochrony środowiska.Nie wolno zwierać zacisków zasilania na baterii ani zacisków zasilania w dozowniku.Korzystanie z dozownikaUrządzenia nie należy używać na zewnątrz pomieszczeń ani w środowiskach wilgotnych.Zabrania się czyszczenia dozownika strumieniem wody.Należy przestrzegać instrukcji montażu i użycia.W dozowniku należy używać wyłącznie oryginalnych rolek ręczników do rąk Kimberly Clark Professional.Do czyszczenia dozownika należy używać wilgotnej ściereczki z dodatkiem detergentu, nie wolno używać środkówzawierających cząstki cierne.Instrukcje są dostępne pod adresem www.kimberlyclarkprofessional.comc Elektronický zásobník na papírové ručníky v rolích 38 mm / 1,5” • BíláObecné bezpečnostní informaceTento dávkovač mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnímischopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi za předpokladu, že jsou pod dohledem nebo jsou poučenyohledně používání dávkovače osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.Přístup do servisní oblasti je omezen na osoby, které mají znalosti a praktické zkušenosti s dávkovačem, zejména cose týče bezpečnosti a hygieny.Tento dávkovač není hračka a děti jej takovým způsobem nesmí používat.Děti nesmí provádět čištění ani údržbu tohoto dávkovače.Nepředpokládá se, že velmi zranitelné osoby by byly schopny používat tento dávkovač bezpečně, pokud nebudou podneustálým dohledem.Informace o bateriíchTento dávkovač je napájen alkalickými bateriemi typu 4 D.Nabíjecí baterie se nedoporučují a nepokoušejte se nabíjet nenabíjecí baterie.Všechny 4 baterie vyměňujte současně, nemíchejte typy či značky baterií.Postupujte podle pokynů pro vložení baterií a zajistěte správné vložení podle jejich polarity (viz obrázky v bodě 2.0).Použité baterie bezpečně zlikvidujte v souladu s místními pravidly pro ochranu životního prostředí.Vyvarujte se zkratu napájecích svorek baterie nebo dávkovače.Použití tohoto dávkovačeNení určen k instalaci venku nebo v mokrém prostředí.Nepokoušejte se čistit dávkovač proudem vody.Postupujte podle pokynů pro instalaci a použití.Používejte pouze originální role ručníků Kimberly Clark Professional.Dávkovač můžete vyčistit vlhkým hadříkem a čisticím prostředkem, nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.Tyto pokyny jsou k dispozici na adrese www.kimberlyclarkprofessional.comF Elektroninen rullalla olevien käsipyyhkeiden valkoinen jakelulaite 38 mm / 1.5” keskiö • ValkoinenYleiset turvallisuustiedotTätä jakelulaitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinentoimintakyky on rajoittunut, tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa edellyttäen, että heidän turvallisuudestaanvastaava henkilö valvoo heitä tai on antanut heille ohjeet annostelijan käytöstä.Pääsy palvelualueelle on rajoitettu henkilöihin, joilla on tietoa ja käytännön kokemusta jakelulaitteesta erityisestiturvallisuuden ja hygienian osalta.Tämä jakelulaite ei ole lelu, eivätkä lapset saa käyttää sitä sellaisena.Lapset eivät saa puhdistaa jakelulaitetta tai tehdä sille kunnossapitotoimenpiteitä.Erityisen haavoittuvien henkilöiden ei odoteta käyttävän tätä jakelulaitetta turvallisesti, ellei heitä valvota jatkuvasti.Paristojen tiedotJakelulaitteessa käytetään 4 D-tyyppistä alkaliparistoa.Ladattavia paristoja ei suositella, äläkä yritä ladata muita kuin ladattavia paristoja.Vaihda kaikki 4 paristoa samanaikaisesti, älä sekoita paristojen tyyppejä tai merkkejä.Noudata paristojen asetusohjeita varmistaen, että paristojen napaisuus on oikein (katso kuvallisia ohjeita kohdasta 2.0).Käytetyt paristot on hävitettävä turvallisesti ja hävittämisessä on noudatettava paikallisia ympäristömääräyksiä.Älä oikosulje paristojen tai jakelulaitteen syöttönapoja.Jakelulaitteen käyttäminenUlos tai märkiin olosuhteisiin asentamista ei suositella.Älä puhdista jakelulaitetta vesisuihkulla.Noudata asennus- ja käyttöohjeita.Käytä vain aitoja Kimberly Clark Professional -käsipyyherullia.Jakelulaitteen voi puhdistaa kostealla liinalla ja puhdistusaineella. Älä käytä hankaavia tuotteita.Nämä ohjeet ovat saatavilla osoitteessa www.kimberlyclarkprofessional.comE Automaatselt toimiv valge rullkäterätiku hoidik, jaotur 38mm / 1.5” • Valges toonis hoidikÜldine ohutusteaveDosaatorit võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja vähenenud füüsilise, sensoorse või vaimse võimekusega isikud,samuti isikud, kellel puudub eelnev kogemus ning teadmised, tingimusel, et nad on ohutuse eest vastutava isikujärelevalve all või neile on eelnevalt antud juhised dosaatori kasutamise kohta.Juurdepääs kasutusalale on piiratud isikutega, kellel on dosaatori kohta teadmised ja praktilised kogemused sellekasutamisel, eelkõige seoses ohutuse ning hügieeniga.Dosaator ei ole mänguasi ja see pole mõeldud lastele kasutamiseks.Lapsed ei tohi dosaatorit puhastada ega hooldada.Kergesti haavatavad inimesed ei peaks dosaatorit kastutama, v.a juhul kui nad on pideva järelevalve all ja tagatud onnende ohutus.Patareiga seotud teaveDosaatoril on 4 D-tüüpi leelispatareid (alkaline).Ei ole soovitatav kasutada taaslaetavaid patareisid. Ärge püüdke patareisid uuesti laadida.Asendage kõik 4 patareid korraga ja ärge segage omavahel erinevat tüüpi ega marki patareisid.Järgige patareide sisestamise juhiseid, veendudes et polaarsus oleks õige (vt lõigus 2.0 toodud joonist).Kasutatud patareid tuleb kõrvaldada ohutult, järgides kohalikke kõrvaldamisega seotud keskkonnaeeskirju.Ärge lühistage patarei või dosaatori toiteklemme.Dosaatori kasutamineEi soovitata kasutada välitingimustes ega niiskes keskkonnas.Ärge püüdke dosaatorit puhastada veejoa abil.Järgige paigaldamise ja kasutamise juhiseid.Kasutage ainult originaalset Kimberly Clark Professional käterätirulle.Dosaatorit võib puhastada niiske lapi ja puhastusvahendiga, ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.Need juhised on saadaval: www.kimberlyclarkprofessional.coml Elektroniskais salvešu ruļļa izdalītājs, balts, iekšējais diametrs 38mm / 1,5” • BaltsVispārīgā drošības informācijaŠo ierīci drīkst lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, kā arī personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgāmspējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja viņiem tiek nodrošināta uzraudzība vai apmācība attiecībā uz drošu ierīceslietošanu un ja viņi apzinās saistītos riskus. Piekļuve apkopes zonai ir jānodrošina tikai personām, kurām ir zināšanasun praktiskā pieredze, jo īpaši attiecībā uz drošību un higiēnu.Šī ierīce nav rotaļlieta, un to nedrīkst izmantot bērni.Bērni nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu vai apkopi.Ļoti neaizsargātiem cilvēkiem nav ieteicams lietot šo ierīci, ja netiek nodrošināta nepārtraukta uzraudzība.Informācija par baterijāmŠī ierīce ir darbināma ar 4 D tipa sārmu baterijām.Atkārtoti uzlādējamās baterijas nav ieteicamas, un nemēģiniet atkārtoti uzlādēt neuzlādējamās baterijas.Visas četras baterijas nomainiet vienlaikus, un nesajauciet bateriju veidus vai zīmolus.Lūdzu, ievērojiet bateriju ievietošanas norādījumus, lai nodrošinātu pareizu polaritāti (skatiet ilustrācijas 2.0 nodaļā).Izlietotās baterijas ir jāiznīcina drošā veidā attiecīgi vietējiem vides tiesību aktiem.Nedrīkst veikt īssavienojumu bateriju vai dozatora barošanas spailēs.Dozatora lietošanaNav ieteicams uzstādīšanai ārā vai mitrā vidē.Nemēģiniet tīrīt dozatoru ar ūdens strūklu.Ievērojiet uzstādīšanas un lietošanas norādījumus.Izmantojiet tikai oriģinālos Kimberly Clark Professional roku dvieļu ruļļus.Dozatoru var tīrīt ar mitru drānu un mazgāšanas līdzekli; neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.Šie norādījumi ir pieejami www.kimberlyclarkprofessional.comL Elektroninis ritininių rankšluosčių dalytuvas, baltas, 38 mm (1,5 in) laikiklis • BaltasBendroji saugos informacijaŠį tiektuvą gali naudoti vyresni kaip 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fizinės, jutiminės ar protinės galimybės sumažintos,arba kuriems trūksta patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jei juos instruktavo apie tiektuvo naudojimą asmuo, atsakingasuž jų saugumą. Prieiga prie priežiūros srities leidžiama tik asmenims, turintiems su tiektuvu susijusių žinių ir praktinėspatirties, ypač kai tai susiję su sauga ir higiena.Šis tiektuvas nėra žaislas ir vaikai jo negali naudoti kaip žaislo.Vaikai negali valyti šio tiektuvo ar atlikti jo techninę priežiūrą.Nesitikima, kad labai pažeidžiami asmenys saugiai naudos šį įtaisą, nebent bus nuolat prižiūrimi.Informacija apie baterijasŠis tiektuvas maitinamas 4 D tipo šarminėmis baterijomis.Pakartotinai įkraunamos baterijos nerekomenduojamos, taip pat nebandykite įkrauti pakartotinai neįkraunamų baterijų.Keiskite visas 4 baterijas tuo pačiu metu, nemaišykite baterijų tipų arba firmų.Laikykitės baterijų įstatymo instrukcijų, užtikrindami tinkamą poliškumą. (Žr. instrukcijas paveiksluose, 2.0 skyriuje.)Naudotos baterijos turi būti šalinamos saugiai, laikantis vietos šalinimo aplinkosaugos politikos.Nesudarykite baterijos arba tiektuvo maitinimo gnybtų trumpojo jungimo.Šio tiektuvo naudojimasNerekomenduojama montuoti lauke arba drėgnoje aplinkoje.Nebandykite valyti tiektuvo vandens srove.Laikykitės montavimo ir naudojimo instrukcijos.Naudokite tik originalius „Kimberly Clark Professional“ rankšluosčių ritinius.Tiektuvą galima valyti naudojant drėgną šluostę ir ploviklį, nenaudokite abrazyvinių valymo produktų.Šios instrukcijos prieinamos adresu www.kimberlyclarkprofessional.comk Elektronický výdajník utierok na ruky na rolke, biely, hrdlo rolky 38 mm / 1,5” • BielaVšeobecné bezpečnostné informácieTento dávkovač môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými či mentálnymischopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí za predpokladu, že majú dohľad alebo pokyny týkajúce sapoužívania dávkovača od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.Prístup do servisnej časti je povolený len osobám, ktoré majú vedomosti a praktické skúsenosti s dávkovačom, zvlášťčo sa týka bezpečnosti a hygieny.Tento dávkovač nie je hračka a ako taký by ho nemali používať deti.Deti by nemali vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu tohto dávkovača.Veľmi zraniteľní ľudia nebudú tento dávkovač používať bezpečne, pokým nebudú pod nepretržitým dohľadom.Informácie o batériiTento dávkovač je napájaný 4 alkalickými batériami typu D.Nabíjateľné batérie sa neodporúčajú a nepokúšajte sa nabiť nenabíjateľné batérie.Vymeňte všetky 4 batérie naraz, nemiešajte typy ani značky batérií.Postupujte podľa pokynov na vkladanie batérií, aby bola správne nastavená polarita (pozri časť 2.0 s obrázkovýmipokynmi).Použité batérie sa musia bezpečne zlikvidovať v súlade s miestnymi enviromentálnymi nariadeniami na likvidáciu.Neskratujte napájacie svorky batérie alebo dávkovača.Použitie dávkovačaNeodporúča sa inštalácia vonku alebo vo vlhkom prostredí.Nepokúšajte sa čistiť dávkovač pomocou vodnej trysky.Postupujte podľa pokynov na inštaláciu a používanie.Do dávkovača Kimberly Clark Professional používajte iba originálne náplne s utierkami.Dávkovač sa dá čistiť pomocou navlhčenej utierky a čistiaceho prostriedku, nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.Tieto pokyny sú dostupné na www.kimberlyclarkprofessional.comh Elektromos tekercses kéztörlő adagoló, 38 mm-es (1,5”) agy • FehérÁltalános biztonsági információkAz adagolót 8 évnél idősebb gyermekek használhatják. Csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel,illetve megfelelő ismeretekkel vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek esetén a biztonságukért felelősszemélynek felügyeletet kell biztosítania, illetve ismertetnie kell az adagoló használatának utasításait. A szerviz területhozzáférése olyan személyekre korlátozódik, akik rendelkeznek az adagolóval kapcsolatos tudással és gyakorlatitapasztalattal, különösen mivel ez a biztonságot és higiéniát is érinti.Az adagoló nem játék, és nem használhatják gyermekek játék céljára.Az adagoló tisztítását vagy felhasználói karbantartását nem végezhetik gyermekek.A túlságosan tehetetlen személyek várhatóan nem fogják tudni biztonságosan használni az adagolót, amennyiben nemállnak folyamatos felügyelet alatt.Elem információkAz adagoló 4 db D típusú alkáli elemmel működik.Nem javasoljuk újratölthető elemek használatát, és ne próbálja meg feltölteni a nem újratölthető elemeket.A 4 db elemet egyszerre cserélje, és ne keverje a különböző márkájú elemeket.Kövesse az elemek behelyezésének utsasításait gondoskodva a polaritások megfelelő irányáról (lásd az ábrásutasításokat a 2.0 fejezetben).A használt elemeket biztonságosan ártalmatlanítani kell. Tartsa be az ártalmatlanításra vonatkozó helyi környezetvédelmielőírásokat.Ne zárja rövidre az elemek vagy az adagoló elektromos érintkezőit.Az adagoló használataKültéri vagy nedves környezetben történő telepítés nem javasolt.Ne próbálja meg vízsugárral tisztítani az adagolót.Tartsa be a telepítési és használati utasításokat.Csak eredeti Kimberly Clark Professional kéztörlő tekercseket használjon.Az adagoló nedves törlőruhával és enyhe tisztítószerrel tisztítható, ne használjon súrolószereket.A jelen utasítások megtalálhatók a következő oldalon: www.kimberlyclarkprofessional.come Electronic Rolled Hand Towel Dispenser White, 38mm / 1.5” Hub • WhiteGeneral safety informationThis dispenser can be used by children over the age of 8 years old and persons with reduced physical, sensory ormental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided they have been given supervision or instructionconcerning use of the dispenser by a person responsible for their safety.Access to the service area is restricted to persons who have knowledge and practical experience of the dispenser, inparticular as far as safety and hygiene are concerned.This dispenser is not a toy and shall not be used by children as such.Children shall not perform cleaning or user maintenance of this dispenser.Very vulnerable people are not expected to use this dispenser safely unless continuous supervision is given.Battery informationThis dispenser is powered by 4 D type alkaline batteries.Rechargeable batteries are not recommended and do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.Change all 4 batteries at the same time, do not mix types or brands of batteries.Please follow the battery insertion instructions ensuring the polarity is correctly aligned. (refer to pictorial instructions ).Used batteries are to be disposed of safely and follow your local environmental policy for disposal.Do not short circuit the supply terminals of the battery or the dispenser.Use of this dispenserNot recommended for outdoor installation or in wet environments.Do not attempt to clean the dispenser with a water jet.Follow the installation and usage instruction.Only use genuine Kimberly Clark Professional roll hand towels.The dispenser can be cleaned using a damp cloth and detergent, do not use abrasive cleaning products.These instructions are available at www.kimberlyclarkprofessional.comf Distributeur électronique d’essuie-mains en rouleau, blanc, cylindre de 38mm / 1,5” • BlancRenseignements relatifs à la sécurité généraleLa présente distributrice convient aux enfants à partir de huit ans, aux utilisateurs souffrant d’un handicap physique,sensoriel ou mental, ainsi qu’à ceux présentant un manque d’expérience et de connaissances, et ce, à condition qu’ilssoient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou que cette dernière leur ait communiqué lesconsignes à respecter pour utiliser la distributrice. Seules les personnes disposant des connaissances et de l’expériencepratique nécessaires à l’utilisation de la distributrice, plus particulièrement en ce qui concerne la sécurité et l’hygiène,doivent avoir accès à la zone de service.La distributrice n’est pas un jouet. Elle ne doit pas être utilisée par des enfants en tant que telle.Les enfants ne doivent en aucun cas procéder au nettoyage et à la maintenance de la distributrice.Dans un souci de sécurité, les utilisateurs très vulnérables ne doivent utiliser cette distributrice que sous la surveillancecontinue d’un responsable.Renseignements relatifs aux pilesLa présente distributrice est alimentée par quatre piles alcalines de type D.Il est déconseillé d’utiliser des piles rechargeables. Par ailleurs, il ne faut en aucun cas essayer de recharger des pilesnon rechargeables.Il convient de remplacer les quatre piles simultanément et de ne pas utiliser de piles de types et de marques différents.Suivre les consignes relatives au positionnement des piles, en s’assurant du respect de la polarité.(Se reporter aux pictogrammes de la section 2.0)Mettre les piles usagées au rebut en toute sécurité et dans le respect de la politique environnementale locale.Éviter tout court-circuit au niveau des bornes d’alimentation de la pile ou de la distributrice.Utilisation de la présente distributriceÉviter d’installer le produit en extérieur ou dans des environnements humides.Ne pas essayer de nettoyer la distributrice avec un jet d’eau.Suivre les consignes d’installation et d’utilisation.N’utiliser que des recharges d’essuie-mains en rouleaux Kimberly Clark Professional d’origine.Nettoyer la distributrice à l’aide d’un chiffon humide et de détergent. Ne pas utiliser de produit de nettoyage abrasif.Ces instructions sont disponibles à l’adresse www.kimberlyclarkprofessional.comg Elektronischer Rollenhandtuchspender, weiß, 38-mm-Kern • WeißAllgemeine SicherheitsinformationenDieser Handtuchspender kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, vorausgesetzt, siewurden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person in der Nutzung des Handtuchspenders unterwiesen oder dabeibeaufsichtigt. Der Zutritt zum Wartungsbereich ist auf Personen beschränkt, die Kenntnisse und praktische Erfahrungbezüglich des Spenders haben, insbesondere was Sicherheit und Hygiene angeht.Dieser Handtuchspender ist kein Spielzeug und darf nicht von Kindern als solches benutzt werden.Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an diesem Handtuchspender durchführen.Besonders gefährdete Personen sollten diesen Handtuchspender aus Sicherheitsgründen nur unter ständiger Aufsichtbenutzen.Batterie-InformationenDieser Handtuchspender wird von vier alkalischen Batterien vom Typ D betrieben.Wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen. Versuchen Sie nicht, Einwegbatterien wiederaufzuladen.Tauschen Sie alle vier Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien derselben Marke und vom selben Typ.Bitte befolgen Sie die Anweisungen zum Einsetzen der Batterien und achten Sie auf die richtige Ausrichtung derPolarität. (siehe Abbildungen in Abschnitt 2.0)Altbatterien müssen den örtlichen Entsorgungsvorschriften entsprechend sicher entsorgt werden.Versuchen Sie nicht, die Anschlussklemmen der Batterie oder des Handtuchspenders kurzzuschließen.Anwendung dieses HandtuchspendersNicht für die Installation im Freien oder in feuchter Umgebung empfohlen.Versuchen Sie nicht, den Handtuchspender mit einem Wasserstrahl zu reinigen.Installations- und Gebrauchsanleitung befolgen.Nur echte Rollenhandtücher von Kimberly Clark Professional verwenden.Der Handtuchspender kann mit einem feuchten Tuch und Reinigungsmittel gereinigt werden. Benutzen Sie keinescheuernden Reinigungsmittel.Diese Anweisungen sind abrufbar unter www.kimberlyclarkprofessional.comn Elektronische handdoekroldispenser, wit, kern van 38 mm • WitAlgemene veiligheidsinformatieDeze dispenser kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en personen met verminderdelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat een persoondie verantwoordelijk is voor hun veiligheid, hun leiding of instructie in het gebruik van de dispenser heeft gegeven.Toegang tot het servicegebied is beperkt tot personen die kennis van en praktische ervaring met de dispenser hebben,met name wat veiligheid en hygiëne betreft.Deze dispenser is geen speelgoed en mag niet als zodanig worden gebruikt door kinderen.Kinderen mogen deze dispenser niet reinigen of gebruikersonderhoud uitvoeren.Er wordt niet verwacht dat zeer kwetsbare personen deze dispenser veilig kunnen gebruiken zonder continu toezicht.BatterijgegevensDeze dispenser werkt op 4 alkalinebatterijen van type D.Oplaadbare batterijen worden niet aanbevolen. Probeer niet-oplaadbare batterijen niet opnieuw op te laden.Vervang alle 4 batterijen tegelijk. Gebruik geen verschillende types of merken batterijen door elkaar.Volg de instructies voor het plaatsen van de batterijen en zorg dat de polen juist gericht zijn. (Raadpleeg deinstructieafbeeldingen in rubriek 2.0.)Gebruikte batterijen moeten veilig en volgens uw plaatselijke milieubeleid worden afgevoerd.Zorg dat u de voedingsklemmen van de batterij of de dispenser niet kortsluit.Gebruik van deze dispenserNiet aanbevolen voor installatie buitenshuis of in een vochtige omgeving.Reinig de dispenser niet met een waterstraal.Volg de aanwijzingen voor installatie en gebruik.Gebruik uitsluitend echte Kimberly-Clark Professional rolhanddoeken.De dispenser kan worden gereinigd met een vochtige doek en afwasmiddel, gebruik geen schurende reinigingsproducten.Deze instructies zijn beschikbaar op www.kimberlyclarkprofessional.com.i Leggere le precauzioni di sicurezza e le istruzioni prima dell’installazione e dell’utilizzo.Codice dispenser di asciugamani in rotolo Kimberly Clark Professional Electronic 9960Informazioni generali di sicurezzaQuesto dispenser può essere utilizzato da bambini dell’età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche,sensoriali o mentali limitate, o senza esperienza o dimestichezza, purché utilizzino il dispenser sotto la supervisione o leistruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza.L’accesso all’area di servizio è limitato a persone con dimestichezza ed esperienza pratica riguardo al dispenser, inparticolar modo per quanto concerne la sicurezza e l’igiene.Questo dispenser non è un giocattolo e non deve essere utilizzato da bambini come tale.I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia o manutenzione utente su questo dispenser.Non si ritiene che le persone molto vulnerabili possano utilizzare questo dispenser in sicurezza, a meno che non sianosotto continua supervisione.Informazioni sulle batterieQuesto dispenser è alimentato tramite 4 batterie alcaline di tipo D.Le batterie ricaricabili non sono consigliate ed è vietato ricaricare le batterie non ricaricabili.Sostituire tutte e 4 le batterie contemporaneamente senza utilizzare tipi o marche di batterie diversi.Attenersi alle istruzioni per l’inserimento delle batterie verificando che la polarità sia allineata correttamente (consultarele istruzioni illustrate alla sezione 2.0).Le batterie usate devono essere smaltite in sicurezza e secondo la politica ambientale locale in materia di smaltimento.Non mandare in cortocircuito i terminali di alimentazione delle batterie o del dispenser.Utilizzo del dispenserSconsigliato per l’installazione all’aperto o in ambienti umidiNon tentare di pulire il dispenser con un getto d’acqua.Osservare le istruzioni di installazione e utilizzo.Usare solo asciugamani in rotolo Kimberly Clark Professional originali.Il dispenser può essere pulito con un panno umido e detergente, non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi.Queste istruzioni sono disponibili presso www.kimberlyclarkprofessional.coms Distribuidora electrónica de toallas de mano enrolladas, blanca, 38mm / 1.5” en el centro • BlancoInformación general sobre seguridadEste dispensador puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales omentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o instrucción conrespecto al uso del dispensador por parte de un responsable de su seguridad.El acceso al área de servicio se encuentra restringido a personas que posean el conocimiento y la experienciapráctica del dispensador, en particular, en cuanto a la seguridad y la higiene.El dispensador no es un juguete, y los niños no deben utilizarlo como tal.Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario de este dispensador.Para que las personas muy vulnerables utilicen este dispensador de manera segura, se recomienda que esténsupervisadas continuamente.Información de las bateríasEste dispensador utiliza 4 baterías alcalinas tipo D.No se recomienda el uso de baterías recargables; no intente recargar las baterías no recargables.Cambie las 4 baterías al mismo tiempo, no mezcle tipos ni marcas de baterías.Siga las instrucciones de colocación de las baterías y asegúrese de que la polaridad se encuentre correctamentealineada. (Consulte las instrucciones ilustradas de la sección 2.0).Deseche las baterías usadas de manera segura y cumpla con la política medioambiental local de desechado.No omita las terminales de suministro de la batería o del dispensador.Uso del dispensadorNo se recomienda instalar al aire libre o en ambientes húmedos.No intente limpiar el dispensador utilizando un chorro de agua.Siga las instrucciones de instalación y uso.Utilice únicamente toallas de mano en rollo Kimberly Clark Professional auténticas.Puede limpiar el dispensador utilizando un paño húmedo y detergente; no utilice productos de limpieza abrasivos.Estas instrucciones están disponibles en www.kimberlyclarkprofessional.comP Dispensador electrónico de toalhetes em rolo sem contacto, branco, fuso de 38 mm / 1,5” • BrancoInformações gerais de segurançaEste doseador pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, desde que o façam sob supervisão ou sejaminstruídos por alguém responsável pela sua segurança quanto à respetiva utilização. O acesso à área de serviço éreservado a quem está familiarizado e tem experiência prática no uso do doseador, particularmente no que diz respeitoà segurança e higiene.Este doseador não é um brinquedo e não deve ser usado como tal por crianças.As crianças não deverão limpar nem fazer a manutenção do doseadorNão é expectável que pessoas bastante vulneráveis utilizem este doseador em segurança sem supervisão permanente.Informações sobre as pilhasEste doseador é alimentado por 4 pilhas alcalinas tipo D.Não recomendamos o uso de pilhas recarregáveis e não tente recarregar pilhas que não são recarregáveisTroque as 4 pilhas ao mesmo tempo e não misture tipos ou marcas de pilhas diferentesSiga as instruções de instalação das pilhas respeitando a polaridade correta das mesmas (consulte as instruçõesilustradas na secção 2.0).As pilhas usadas devem ser descartadas de forma segura e respeitando as normas ambientais em vigor no que dizrespeito à eliminação das mesmasNão provoque curto-circuito nos terminais das pilhas ou do doseadorUtilização do doseadorNão é recomendável a sua instalação em espaços exteriores ou em ambientes húmidosNão se deve limpar o doseador com jato de águaSiga as instruções de instalação e utilizaçãoDevem ser usados apenas rolos de toalhas de mão da Kimberly Clark ProfessionalO doseador pode ser limpo com um pano húmido e detergente, mas não com produtos de limpeza abrasivos.Estas instruções encontram-se disponíveis em www.kimberlyclarkprofessional.comD Elektronisk styret håndklædedispenser hvid, 38 mm / 1,5” nav • HvidGenerelle sikkerheds oplysningerDenne dispenser kan bruges af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mentale evner ellermanglende erfaring og viden, forudsat at de har fået tilsyn eller instruktion om brug af dispenseren af en person, der eransvarlig for deres sikkerhed Adgang til serviceområdet er begrænset til personer, der har viden om - og praktiskerfaring med dispenseren, især hvad angår sikkerhed og hygiejne.Denne dispenser er ikke legetøj og må ikke bruges af børn som sådan.Børn må ikke rengøre eller vedligeholde af denne dispenserMeget sårbare mennesker forventes ikke at bruge denne dispenser sikkert, medmindre der gives løbende tilsyn.BatteriinformationDenne dispenser drives med 4 D alkaliske batterier.Genopladelige batterier anbefales ikke, og forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterierUdskift alle 4 batterier samtidigt, bland hverken batterityper eller -mærkerFølg instruktionerne om batteriindsættelse, så polariteten er korrekt justeret. (se billedinstruktioner afsnit 2.0)Brugte batterier skal bortskaffes på en sikker måde og ifølge din lokale miljøpolitik for bortskaffelseKortslut ikke batteriets forsyningsterminaler eller dispenserenDispenser brugAnbefales ikke til udendørs installation eller i våde omgivelserForsøg ikke at rengøre dispenseren med vandstråleFølg installations- og brugsanvisningBrug kun ægte Kimberly Clark Professional rullehåndklæderDispenseren kan rengøres med en fugtig klud og vaskemiddel. Brug ikke slibende rengøringsmidler.Disse instruktioner er tilgængelige på www.kimberlyclarkprofessional.comv Elektronisk handduksdispenser, rulle, vit, nav 38 mm / 1,5 tum • VitAllmän säkerhetsinformationDenna dispenser kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, ellerbrist på erfarenhet och kunskap, förutsatt att de är under tillsyn eller har fått anvisningar om användning av dispensernav en person som är ansvarig för deras säkerhet.Tillträde till serviceområdet är begränsat till personer som har kunskap och praktisk erfarenhet av dispensern, särskiltnär det gäller säkerhet och hygien.Denna dispenser är inte en leksak och barn får inte leka med den.Barn får inte rengöra eller underhålla denna dispenser.Mycket sårbara människor förväntas inte använda denna dispenser på ett säkert sätt om de inte är under ständig tillsyn.BatteriinformationDenna dispenser drivs av 4 alkaliska batterier av typ D.Laddningsbara batterier rekommenderas inte och icke-laddningsbara batterier ska inte laddas.Byt ut alla 4 batterierna samtidigt, blanda inte olika batterityper eller märken med varandra.Följ anvisningarna för batterierna så att polariteten är rätt inriktad (se bildinstruktioner i avsnitt 2.0).Förbrukade batterier ska kasseras på ett säkert sätt och enligt din lokala miljöpolicy för bortskaffande.Kortslut inte batteripolerna på batteriet eller dispensern.Användning av denna dispenserRekommenderas inte för installation utomhus eller i våta miljöer.Försök inte rengöra dispensern med sprutande vatten.Följ anvisningarna för installation och användning.Använd endast äkta Kimberly Clark Professional handduksrullar.Dispensern kan rengöras med en fuktig trasa och rengöringsmedel, använd inte slipande rengöringsmedel.Dessa instruktioner finns på www.kimberlyclarkprofessional.comN Elektronisk rullet håndkledispenser, hvit, 38 mm / 1,5 tom. nav • HvitGenerell sikkerhetsinformasjonEnheten kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt av personer med manglende erfaring og kunnskap eller nedsattfysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne. Dette forutsetter imidlertid at bruken skjer under tilsyn av eller etteropplæring fra en person som har ansvar for sikkerheten til vedkommende bruker.Kun personer som har kunnskap om og praktisk erfaring med enheten (særlig med hensyn til sikkerhet og hygiene), skalha tilgang til serviceområdet.Enheten er ikke et leketøy for barn.Ikke la barn vaske eller vedlikeholde enheten.Hvis svært sårbare personer skal bruke denne enheten, kreves kontinuerlig tilsyn for å ivareta sikkerheten.BatteriinformasjonEnheten går på alkaliske batterier type 4D.Oppladbare batterier er ikke anbefalt. Ikke forsøk å lade opp ikke-oppladbare batterier.Bytt alle de fire batteriene samtidig, og ikke bland ulike batterityper eller -merker.Sett inn batteriene i tråd med instruksjonene, og pass på at polene vender riktig vei (se instruksjonene med bilder under2.0).Brukte batterier må avhendes på en miljøvennlig måte iht. gjeldende regelverk.Ikke kortslutt forsyningsterminalene på batteriet eller enheten.Bruk av enhetenEnheten bør ikke installeres utendørs eller i fuktige omgivelser.Ikke bruk vannstråler for å rengjøre enheten.Følg instruksjonene for installering og bruk.Bruk kun originale papirhåndklær på rull fra Kimberly Clark Professional.Enheten kan rengjøres med en klut fuktet med vaskemiddel. Ikke bruk skurende rengjøringsmidler.Du finner disse instruksjonene på www.kimberlyclarkprofessional.comp Elektroniczny dozownik do ręczników w roli 38 mm • BiałyInformacje ogólne dotyczące bezpieczeństwaZ dozownika mogą korzystać dzieci w wieku powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności korzystania zfunkcji fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby nieposiadające doświadczenia ani wiedzy w zakresieużywania takiego urządzenia, pod warunkiem odpowiedniego dozoru lub przeszkolenia w zakresie korzystania zurządzenia przez osobę odpowiadającą za ich bezpieczeństwo. Dostęp do obszaru serwisowania musi byćograniczony wyłącznie do osób posiadających wiedzę i doświadczenie praktyczne w zakresie obsługi dozownika.Dotyczy to w szczególności aspektów bezpieczeństwa i higieny.Dozownik nie jest zabawką i nie należy udostępniać go dzieciom do zabawy.Nie wolno zlecać dzieciom czyszczenia ani konserwacji dozownika.Osoby o szczególnych potrzebach nie są w stanie korzystać z dozownika w sposób bezpieczny w razie pozostawieniabez ciągłego nadzoru.Informacje o bateriachW dozowniku stosuje się 4 baterie alkaliczne typu D.Nie zalecamy stosowania akumulatorków; nie wolno ładować baterii jednorazowych w ładowarkach.Zawsze należy wymieniać wszystkie 4 sztuki baterii, nie mieszać różnych typów ani marek baterii.Należy pamiętać o prawidłowym wkładaniu baterii z zachowaniem polaryzacji (zobacz instrukcje rysunkowe w punkcie2.0).Zużyte baterie należy wyrzucać w sposób zapewniający bezpieczeństwo oraz zgodnie z przepisami dotyczącymiochrony środowiska.Nie wolno zwierać zacisków zasilania na baterii ani zacisków zasilania w dozowniku.Korzystanie z dozownikaUrządzenia nie należy używać na zewnątrz pomieszczeń ani w środowiskach wilgotnych.Zabrania się czyszczenia dozownika strumieniem wody.Należy przestrzegać instrukcji montażu i użycia.W dozowniku należy używać wyłącznie oryginalnych rolek ręczników do rąk Kimberly Clark Professional.Do czyszczenia dozownika należy używać wilgotnej ściereczki z dodatkiem detergentu, nie wolno używać środkówzawierających cząstki cierne.Instrukcje są dostępne pod adresem www.kimberlyclarkprofessional.comc Elektronický zásobník na papírové ručníky v rolích 38 mm / 1,5” • BíláObecné bezpečnostní informaceTento dávkovač mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševnímischopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi za předpokladu, že jsou pod dohledem nebo jsou poučenyohledně používání dávkovače osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.Přístup do servisní oblasti je omezen na osoby, které mají znalosti a praktické zkušenosti s dávkovačem, zejména cose týče bezpečnosti a hygieny.Tento dávkovač není hračka a děti jej takovým způsobem nesmí používat.Děti nesmí provádět čištění ani údržbu tohoto dávkovače.Nepředpokládá se, že velmi zranitelné osoby by byly schopny používat tento dávkovač bezpečně, pokud nebudou podneustálým dohledem.Informace o bateriíchTento dávkovač je napájen alkalickými bateriemi typu 4 D.Nabíjecí baterie se nedoporučují a nepokoušejte se nabíjet nenabíjecí baterie.Všechny 4 baterie vyměňujte současně, nemíchejte typy či značky baterií.Postupujte podle pokynů pro vložení baterií a zajistěte správné vložení podle jejich polarity (viz obrázky v bodě 2.0).Použité baterie bezpečně zlikvidujte v souladu s místními pravidly pro ochranu životního prostředí.Vyvarujte se zkratu napájecích svorek baterie nebo dávkovače.Použití tohoto dávkovačeNení určen k instalaci venku nebo v mokrém prostředí.Nepokoušejte se čistit dávkovač proudem vody.Postupujte podle pokynů pro instalaci a použití.Používejte pouze originální role ručníků Kimberly Clark Professional.Dávkovač můžete vyčistit vlhkým hadříkem a čisticím prostředkem, nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky.Tyto pokyny jsou k dispozici na adrese www.kimberlyclarkprofessional.comF Elektroninen rullalla olevien käsipyyhkeiden valkoinen jakelulaite 38 mm / 1.5” keskiö • ValkoinenYleiset turvallisuustiedotTätä jakelulaitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinentoimintakyky on rajoittunut, tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa edellyttäen, että heidän turvallisuudestaanvastaava henkilö valvoo heitä tai on antanut heille ohjeet annostelijan käytöstä.Pääsy palvelualueelle on rajoitettu henkilöihin, joilla on tietoa ja käytännön kokemusta jakelulaitteesta erityisestiturvallisuuden ja hygienian osalta.Tämä jakelulaite ei ole lelu, eivätkä lapset saa käyttää sitä sellaisena.Lapset eivät saa puhdistaa jakelulaitetta tai tehdä sille kunnossapitotoimenpiteitä.Erityisen haavoittuvien henkilöiden ei odoteta käyttävän tätä jakelulaitetta turvallisesti, ellei heitä valvota jatkuvasti.Paristojen tiedotJakelulaitteessa käytetään 4 D-tyyppistä alkaliparistoa.Ladattavia paristoja ei suositella, äläkä yritä ladata muita kuin ladattavia paristoja.Vaihda kaikki 4 paristoa samanaikaisesti, älä sekoita paristojen tyyppejä tai merkkejä.Noudata paristojen asetusohjeita varmistaen, että paristojen napaisuus on oikein (katso kuvallisia ohjeita kohdasta 2.0).Käytetyt paristot on hävitettävä turvallisesti ja hävittämisessä on noudatettava paikallisia ympäristömääräyksiä.Älä oikosulje paristojen tai jakelulaitteen syöttönapoja.Jakelulaitteen käyttäminenUlos tai märkiin olosuhteisiin asentamista ei suositella.Älä puhdista jakelulaitetta vesisuihkulla.Noudata asennus- ja käyttöohjeita.Käytä vain aitoja Kimberly Clark Professional -käsipyyherullia.Jakelulaitteen voi puhdistaa kostealla liinalla ja puhdistusaineella. Älä käytä hankaavia tuotteita.Nämä ohjeet ovat saatavilla osoitteessa www.kimberlyclarkprofessional.comE Automaatselt toimiv valge rullkäterätiku hoidik, jaotur 38mm / 1.5” • Valges toonis hoidikÜldine ohutusteaveDosaatorit võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ja vähenenud füüsilise, sensoorse või vaimse võimekusega isikud,samuti isikud, kellel puudub eelnev kogemus ning teadmised, tingimusel, et nad on ohutuse eest vastutava isikujärelevalve all või neile on eelnevalt antud juhised dosaatori kasutamise kohta.Juurdepääs kasutusalale on piiratud isikutega, kellel on dosaatori kohta teadmised ja praktilised kogemused sellekasutamisel, eelkõige seoses ohutuse ning hügieeniga.Dosaator ei ole mänguasi ja see pole mõeldud lastele kasutamiseks.Lapsed ei tohi dosaatorit puhastada ega hooldada.Kergesti haavatavad inimesed ei peaks dosaatorit kastutama, v.a juhul kui nad on pideva järelevalve all ja tagatud onnende ohutus.Patareiga seotud teaveDosaatoril on 4 D-tüüpi leelispatareid (alkaline).Ei ole soovitatav kasutada taaslaetavaid patareisid. Ärge püüdke patareisid uuesti laadida.Asendage kõik 4 patareid korraga ja ärge segage omavahel erinevat tüüpi ega marki patareisid.Järgige patareide sisestamise juhiseid, veendudes et polaarsus oleks õige (vt lõigus 2.0 toodud joonist).Kasutatud patareid tuleb kõrvaldada ohutult, järgides kohalikke kõrvaldamisega seotud keskkonnaeeskirju.Ärge lühistage patarei või dosaatori toiteklemme.Dosaatori kasutamineEi soovitata kasutada välitingimustes ega niiskes keskkonnas.Ärge püüdke dosaatorit puhastada veejoa abil.Järgige paigaldamise ja kasutamise juhiseid.Kasutage ainult originaalset Kimberly Clark Professional käterätirulle.Dosaatorit võib puhastada niiske lapi ja puhastusvahendiga, ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.Need juhised on saadaval: www.kimberlyclarkprofessional.coml Elektroniskais salvešu ruļļa izdalītājs, balts, iekšējais diametrs 38mm / 1,5” • BaltsVispārīgā drošības informācijaŠo ierīci drīkst lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, kā arī personas ar pazeminātām fiziskām, sensorām vai garīgāmspējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja viņiem tiek nodrošināta uzraudzība vai apmācība attiecībā uz drošu ierīceslietošanu un ja viņi apzinās saistītos riskus. Piekļuve apkopes zonai ir jānodrošina tikai personām, kurām ir zināšanasun praktiskā pieredze, jo īpaši attiecībā uz drošību un higiēnu.Šī ierīce nav rotaļlieta, un to nedrīkst izmantot bērni.Bērni nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu vai apkopi.Ļoti neaizsargātiem cilvēkiem nav ieteicams lietot šo ierīci, ja netiek nodrošināta nepārtraukta uzraudzība.Informācija par baterijāmŠī ierīce ir darbināma ar 4 D tipa sārmu baterijām.Atkārtoti uzlādējamās baterijas nav ieteicamas, un nemēģiniet atkārtoti uzlādēt neuzlādējamās baterijas.Visas četras baterijas nomainiet vienlaikus, un nesajauciet bateriju veidus vai zīmolus.Lūdzu, ievērojiet bateriju ievietošanas norādījumus, lai nodrošinātu pareizu polaritāti (skatiet ilustrācijas 2.0 nodaļā).Izlietotās baterijas ir jāiznīcina drošā veidā attiecīgi vietējiem vides tiesību aktiem.Nedrīkst veikt īssavienojumu bateriju vai dozatora barošanas spailēs.Dozatora lietošanaNav ieteicams uzstādīšanai ārā vai mitrā vidē.Nemēģiniet tīrīt dozatoru ar ūdens strūklu.Ievērojiet uzstādīšanas un lietošanas norādījumus.Izmantojiet tikai oriģinālos Kimberly Clark Professional roku dvieļu ruļļus.Dozatoru var tīrīt ar mitru drānu un mazgāšanas līdzekli; neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.Šie norādījumi ir pieejami www.kimberlyclarkprofessional.comL Elektroninis ritininių rankšluosčių dalytuvas, baltas, 38 mm (1,5 in) laikiklis • BaltasBendroji saugos informacijaŠį tiektuvą gali naudoti vyresni kaip 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fizinės, jutiminės ar protinės galimybės sumažintos,arba kuriems trūksta patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jei juos instruktavo apie tiektuvo naudojimą asmuo, atsakingasuž jų saugumą. Prieiga prie priežiūros srities leidžiama tik asmenims, turintiems su tiektuvu susijusių žinių ir praktinėspatirties, ypač kai tai susiję su sauga ir higiena.Šis tiektuvas nėra žaislas ir vaikai jo negali naudoti kaip žaislo.Vaikai negali valyti šio tiektuvo ar atlikti jo techninę priežiūrą.Nesitikima, kad labai pažeidžiami asmenys saugiai naudos šį įtaisą, nebent bus nuolat prižiūrimi.Informacija apie baterijasŠis tiektuvas maitinamas 4 D tipo šarminėmis baterijomis.Pakartotinai įkraunamos baterijos nerekomenduojamos, taip pat nebandykite įkrauti pakartotinai neįkraunamų baterijų.Keiskite visas 4 baterijas tuo pačiu metu, nemaišykite baterijų tipų arba firmų.Laikykitės baterijų įstatymo instrukcijų, užtikrindami tinkamą poliškumą. (Žr. instrukcijas paveiksluose, 2.0 skyriuje.)Naudotos baterijos turi būti šalinamos saugiai, laikantis vietos šalinimo aplinkosaugos politikos.Nesudarykite baterijos arba tiektuvo maitinimo gnybtų trumpojo jungimo.Šio tiektuvo naudojimasNerekomenduojama montuoti lauke arba drėgnoje aplinkoje.Nebandykite valyti tiektuvo vandens srove.Laikykitės montavimo ir naudojimo instrukcijos.Naudokite tik originalius „Kimberly Clark Professional“ rankšluosčių ritinius.Tiektuvą galima valyti naudojant drėgną šluostę ir ploviklį, nenaudokite abrazyvinių valymo produktų.Šios instrukcijos prieinamos adresu www.kimberlyclarkprofessional.comk Elektronický výdajník utierok na ruky na rolke, biely, hrdlo rolky 38 mm / 1,5” • BielaVšeobecné bezpečnostné informácieTento dávkovač môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými či mentálnymischopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí za predpokladu, že majú dohľad alebo pokyny týkajúce sapoužívania dávkovača od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť.Prístup do servisnej časti je povolený len osobám, ktoré majú vedomosti a praktické skúsenosti s dávkovačom, zvlášťčo sa týka bezpečnosti a hygieny.Tento dávkovač nie je hračka a ako taký by ho nemali používať deti.Deti by nemali vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu tohto dávkovača.Veľmi zraniteľní ľudia nebudú tento dávkovač používať bezpečne, pokým nebudú pod nepretržitým dohľadom.Informácie o batériiTento dávkovač je napájaný 4 alkalickými batériami typu D.Nabíjateľné batérie sa neodporúčajú a nepokúšajte sa nabiť nenabíjateľné batérie.Vymeňte všetky 4 batérie naraz, nemiešajte typy ani značky batérií.Postupujte podľa pokynov na vkladanie batérií, aby bola správne nastavená polarita (pozri časť 2.0 s obrázkovýmipokynmi).Použité batérie sa musia bezpečne zlikvidovať v súlade s miestnymi enviromentálnymi nariadeniami na likvidáciu.Neskratujte napájacie svorky batérie alebo dávkovača.Použitie dávkovačaNeodporúča sa inštalácia vonku alebo vo vlhkom prostredí.Nepokúšajte sa čistiť dávkovač pomocou vodnej trysky.Postupujte podľa pokynov na inštaláciu a používanie.Do dávkovača Kimberly Clark Professional používajte iba originálne náplne s utierkami.Dávkovač sa dá čistiť pomocou navlhčenej utierky a čistiaceho prostriedku, nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.Tieto pokyny sú dostupné na www.kimberlyclarkprofessional.comh Elektromos tekercses kéztörlő adagoló, 38 mm-es (1,5”) agy • FehérÁltalános biztonsági információkAz adagolót 8 évnél idősebb gyermekek használhatják. Csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel,illetve megfelelő ismeretekkel vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek esetén a biztonságukért felelősszemélynek felügyeletet kell biztosítania, illetve ismertetnie kell az adagoló használatának utasításait. A szerviz területhozzáférése olyan személyekre korlátozódik, akik rendelkeznek az adagolóval kapcsolatos tudással és gyakorlatitapasztalattal, különösen mivel ez a biztonságot és higiéniát is érinti.Az adagoló nem játék, és nem használhatják gyermekek játék céljára.Az adagoló tisztítását vagy felhasználói karbantartását nem végezhetik gyermekek.A túlságosan tehetetlen személyek várhatóan nem fogják tudni biztonságosan használni az adagolót, amennyiben nemállnak folyamatos felügyelet alatt.Elem információkAz adagoló 4 db D típusú alkáli elemmel működik.Nem javasoljuk újratölthető elemek használatát, és ne próbálja meg feltölteni a nem újratölthető elemeket.A 4 db elemet egyszerre cserélje, és ne keverje a különböző márkájú elemeket.Kövesse az elemek behelyezésének utsasításait gondoskodva a polaritások megfelelő irányáról (lásd az ábrásutasításokat a 2.0 fejezetben).A használt elemeket biztonságosan ártalmatlanítani kell. Tartsa be az ártalmatlanításra vonatkozó helyi környezetvédelmielőírásokat.Ne zárja rövidre az elemek vagy az adagoló elektromos érintkezőit.Az adagoló használataKültéri vagy nedves környezetben történő telepítés nem javasolt.Ne próbálja meg vízsugárral tisztítani az adagolót.Tartsa be a telepítési és használati utasításokat.Csak eredeti Kimberly Clark Professional kéztörlő tekercseket használjon.Az adagoló nedves törlőruhával és enyhe tisztítószerrel tisztítható, ne használjon súrolószereket.A jelen utasítások megtalálhatók a következő oldalon: www.kimberlyclarkprofessional.com |
Related manuals for Kimberly-Clark PROFESSIONAL 9960
Kimberly-Clark PROFESSIONAL SCOTT 09603 Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL ICON User Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL ICON User Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL ICON User Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL Aquarius Twin Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL 4980 Installation Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL ICON Replacement Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL ICON Replacement Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL ICON Replacement Manual
Kimberly-Clark PROFESSIONAL 47604 Quick Start Manual
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved