205① (Uniquement pour le papier en rouleau)Tirez le papier en rouleau hors de la position duguide d'éjection (b) afin que le bord droit du papieren rouleau soit parallèle à la ligne (a).② Abaissez le levier de dégagement et fermez le couverclesupérieur.③ Mettez l'imprimante sous tension.① (Solo para rollos de papel)Tire del rollo de papel hacia la posición de la guía desalida (b), de forma que el borde derecho del rollode papel quede paralelo con la línea (a).② Baje la palanca de liberación y cierre la cubierta superior.③ Encienda la impresora.① (Apenas para papel em rolo)Puxe o papel em rolo para fora para a posição daguia de ejeção (b) para que a borda direita do papelem rolo fique paralela à linha (a).② Abaixe a alavanca de liberação e feche a tampa superior.③ Ligue a energia.ENGFRAESPPOR① (Only for roll paper)Pull the roll paper out to the position of the ejectionguide (b) so that the right edge of the roll paper isparallel to the line (a).② Lower the release lever and close the top cover.③ Turn the power on.• If you want to make the edge of the roll paper neater,turn the power on and then press the Cut button, selectYes, and cut the edge.• Si vous souhaitez rendre plus net le bord du papier enrouleau, mettez l'imprimante sous tension et appuyezsur le bouton Cut (Couper), sélectionnez Oui, etcoupez le bord.• Si quiere que el borde del rollo de papel quede máslimpio, encienda la impresora y pulse el botón Cut(Cortar), seleccione Sí, y corte el borde.• Se desejar deixar a borda do papel em rolo mais certa,ligue a energia e pressione o botão Cut (Cortar),selecione Sim e corte a borda.Notaab