Canon CG-570 Instructions Manual
J•••••••••••CANON INC.CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USACANON EUROPA N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the NetherlandsCanon Battery ChargerCG-570EnglishE Chargeur de batterie CanonCG-570F Français De DeutschBatterieladegerät CanonCG-570 Es EspañolCargador de batería CanonCG-570Caricabatteria CanonCG-570ItalianoI CThank you for purchasing the Canon CG-570 Battery Charger. Before youuse the Battery Charger, read these instructions carefully and retain themfor future reference.This product is for charging BP-500 series battery packs (CA-560/CA-570Compact Power Adapter or CB-570 Car Battery Cable required).Changez le capuchon de borne de position selon le produit raccordéau CG-570 (Fig. 1).Adaptateur secteur compact CA-560 ou câble de batterie auto CB-570:Déplacez le capuchon de borne vers la gauche.Adaptateur secteur compact CA-570: Déplacez le capuchon de bornevers la droite.Fonctionnement sur courant domestique(Fig. 2)1. Raccordez le cordon secteur à l’adaptateur secteur compact.2. Branchez le cordon secteur dans une prise électrique.3. Connectez l’adaptateur secteur compact à la borne DC IN.4. Glissez une ou deux batteries dans le chargeur de batterie.• Alignez l’extrémité de la batterie sur le triangle sur le chargeur debatterie, puis appuyez légèrement dessus et glissez-la dans le sens dela flèche jusqu’au déclic de mise en place.• Un des deux indicateurs de charge commence à clignoter pourindiquer que le processus de charge est en cours. Des clignotementssimples signifient que la batterie est chargée à moins de 50%. Desclignotements doubles indiquent que la batterie est chargée entre 50 et75%. Des clignotements triples indiquent que la batterie est chargée àplus de 75%. (Tous les niveaux de charge indiqués sontapproximatifs.) L’indicateur s’allume en continu lorsque la batterie estcomplètement rechargée.• Si vous avez introduit deux batteries, elles se chargent l’une aprèsl’autre (dans l’ordre).Dans ce cas, un indicateur de charge rouge montre la progression duchargement de la batterie installée en premier (ou de la batterieinstallée sur le côté A si vous avez installé deux batteries avant debrancher le chargeur de batterie dans une prise électrique).5. La charge est terminée quand l’indicateur de charge s’allume en continu.6. Retirez la batterie en la faisant glisser.Emploi d’une batterie automobile (Fig. 3)1. Raccordez le câble de batterie auto CB-570 au chargeur de batterie.(Fig. 3-q)2. Mettez le moteur en marche, puis branchez le chargeur de batterie dansla douille de l’allume-cigare. (Fig. 3-w)3. Glissez une ou deux batteries dans le chargeur de batterie. (Fig. 3-e)• La procédure pour installer la ou les batteries et les indicateurs decharge sont les mêmes que pour l’étape 4 de Fonctionnement surcourant domestique.• Si vous installez les deux batteries avant de brancher le chargeur debatterie dans la douille de l’allume-cigare, l’indicateur de charge rougeindique la progression de la charge de la batterie installée du côté A.4. La charge est terminée quand l’indicateur de charge s’allume en continu.5. Retirez la ou les batteries en les faisant glisser.• Si vous devez arrêter le moteur de la voiture pendant que vousrechargez une batterie, retirez d’abord la prise de la douille de l’allume-cigare. Pour continuer la recharge de la batterie, mettez d’abord lemoteur en marche puis réinsérez la prise.Pour contrôler la capacité restante d’une batterie, installez une seulebatterie dans le chargeur de batterie et vérifiez l’indicateur de charge.Remarques:• Le chargeur de batterie peut interférer avec les émissions de radio AM etles téléphones cellulaires utilisés s’il est trop proche de l’antenne de lavoiture. Il peut aussi interférer avec la lecture d’un camescope ou lefonctionnement d’un produit, s’il est à moins de 10 cm.• La surface supérieure du chargeur de batterie peut devenir chaude pendantl’utilisation. Ce n’est pas une anomalie.• Ne démontez pas le chargeur de batterie, évitez de le mouiller, et nel’exposez pas à des chocs ou vibrations, ou bien en plein soleil. Evitezl’exposition à des températures supérieures à 60˚C. Ne le laissez pas dansune voiture fermée par temps chaud, par exemple, ou près d’un appareilrayonnant de la chaleur. Ne chargez pas les batteries à température élevée(les batteries doivent être chargées sur une plage de 0 à 40˚C).• Ne pas ranger les batteries d’alimentation dans des endroits où lestempératures sont supérieures à 60°C, cela peut causer une diminution deleur performance.• Ne raccordez jamais un produit non spécifié au chargeur de batterie.• A l’emploi d’un câble de batterie auto pour charger depuis une batterieautomobile:Sur certains types de véhicules, la fiche du câble allume-cigare ne pourrapas être insérée en raison de la différence de formes et de dimensions dela douille d’allume cigare.Le chargeur de batterie peut seulement être utilisé avec des batteriesautomobiles à masse négative de 12 ou 24 V.Si le fusible doit être remplacé, utilisez un fusible de même taille 250 V, 4 A.Pour éviter l’épuisement de la batterie automobile, utilisez le chargeur debatterie seulement quand le moteur de la voiture est en marche.Débranchez-le toujours avant de couper le moteur.Ne laissez pas le moteur tourner et le Chargeur de batterie en marchelorsque vous quittez la voiture.Fiche technique:Accessoires compatibles Adaptateur secteur compactCA-560/CA-570, câble de batterieauto CB-570Source d’alimentation CC 8,4/9,5/12/24VSortie nominale 8,4 V, 1,45 A CCPlage de température defonctionnement 0° à 40°CFusible 250 V, 4 ADimensions 93 × 36 × 73 mmPoids 130 gLe poids et les dimensions sont approximatifs.Sauf erreur et omissions.Sous réserve de modifications sans préavis.Merci pour l’achat du chargeur de batterie CG-570 Canon. Avant del'utiliser, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour touteréférence ultérieure.Ce produit est prévu pour charger des batteries de série BP-500 (adaptateursecteur compact CA-560/CA-570 ou câble de batterie auto CB-570 requis).V e r s c h i e b e n S i e d i e N e t z e i n g a n g s a b d e c k u n g j e n a c hSpannungsversorgung, die für das Ladegerät CG-570 vorgesehen ist(Abb. 1).Netzgerät CA-560 oder Autobatteriekabel CB-570: Abdeckung nachlinks schieben.Netzgerät CA-570: Abdeckung nach rechts schieben.Betrieb mit Haushaltsstrom (Abb. 2)1. Schließen Sie das Netzkabel an das Netzgerät an.2. Schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an.3. Schließen Sie das Netzgerät an den Netzeingang DC IN an.4. Setzen Sie einen oder zwei Akkus in das Ladegerät ein.• Richten Sie die Kante des Akkus mit der Dreiecksmarkierung amLadegerät aus. Drücken Sie den Akku nach unten und schieben ihn inPfeilrichtung, bis er hörbar einrastet.• Die blinkende Ladekontrolllampe informiert über den Ablauf desLadevorgangs. Einfaches Blinken in regelmäßigen Intervallenbedeutet, dass der Akku weniger als 50% geladen ist. Doppelblinken inregelmäßigen Intervallen zeigt eine Ladung von 50 bis 75% an.Dreifaches Dauerblinken bedeutet, dass der Akku mehr als 75%geladen. (Alle Ladepegel sind Annäherungswerte.) Bei voll geladenemAkku leuchtet die Kontrolllampe kontinuierlich.• Bei Ansetzen von zwei Akkus werden diese nacheinander geladen.In diesem Fall zeigt eine rote Ladeanzeige an, dass der Ladevorgangfür den zuerst angebrachten Akku ausgeführt wird (oder für den Akku,der an der Seite mit der Markierung A angebracht ist, wenn beideAkkus vor dem Anschließen an eine Wandsteckdose angesetztwurden.)5. Ein Dauerleuchten der Ladeanzeige bedeutet, dass der Ladevorgangabgeschlossen ist.6. Zum Entfernen die Akkus herausschieben.Betrieb mit Autobatterie (Abb. 3)1. Schließen Sie das Autobatteriekabel CB-570 am Ladegerät an (Abb.3-q).2. Starten Sie den Motor und schließen Sie das Ladegerät an dieZigarettenanzünderbuchse an (Abb. 3-w).3. Setzen Sie einen oder zwei Akkus in das Ladegerät ein (Abb. 3-e).• Der Vorgang für das Einsetzen von Akkus sowie die Ladeanzeigensind die gleichen wie unter Schritt 4 weiter oben in “Betrieb mitHaushaltsstrom” beschrieben.• Wurden vor Anschließen an die Zigarettenanzünderbuchse zweiAkkus eingesetzt, so gilt die rote Ladeanzeige für den in Position Aeingesetzten Akku.4. Ein Dauerleuchten der Ladeanzeige bedeutet, dass der Ladevorgangabgeschlossen ist.5. Zum Entfernen die Akkus herausschieben.• Wenn Sie während des Aufladens eines Akkus den Fahrzeugmotorabstellen müssen, trennen Sie zuerst den Stecker von derZigarettenanzünderbuchse ab. Zum Fortsetzen des Ladevorgangsstecken Sie den Stecker wieder ein, nachdem Sie den Fahrzeugmotorwieder gestartet haben.Zum Prüfen der Restspannung eines Akkus, setzen Sie diesen in dasLadegerät ein und lesen Sie die Ladeanzeige.Hinweise:• Bei zu großer Nähe des Ladegeräts zur Fahrzeugantenne, können MW/LW-Rundfunkempfang sowie Gespräche auf Handys beeinträchtigt werden. Eskönnen auch Störungen bei Wiedergabe auf einem Camcorder oder derFunktion anderer Produkte auftreten, wenn der Abstand geringer als 10 cmist.• Das Ladegerät kann sich bei Betrieb erwärmen. Dies ist normal und keineFehlfunktion.• Keinen Teil des Ladegeräts zerlegen, nass werden lassen, Erschütterungenund Stößen oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Das Ladegerätkeinen Temperaturen höher als 60˚C aussetzen. Das Ladegerät nicht ineinem in der Sonne geparkten Fahrzeug oder in der Nähe von Heizkörpernaufbewahren. Akkus nicht unter hohen Temperaturen aufladen (Akkusmüssen in einem Bereich von 0˚C bis 40˚C aufgeladen werden).• Akkus nicht an Orten aufbewahren, wo die Temperaturen höher als 60 °Csind, da es zu einer Verminderung der Akkuleistung führen kann.• Niemals ein hier nicht aufgeführtes Produkt an das Ladegerät anschließen.• Zum Gebrauch eines Autobatteriekabels zwecks Stromversorgung übereine Autobatterie:Die Einsatzmöglichkeit des Autobatteriekabelsteckers hängt vomF a h r z e u g s m o d e l l a b , d a d i e F o r m u n d A b m e s s u n g e n d e rZigarettenanzünderbuchse unterschiedlich sind.Das Ladegerät kann nur mit 12- oder 24-V-Autobatterien mit negativerErdung verwendet werden.Sollte die Sicherung ausgewechselt werden, verwenden Sie eine Sicherungder selben Größe 250 V, 4 A.Um ein Erschöpfen der Fahrzeugbatterie zu vermeiden, das Ladegerät nurbei laufendem Motor betreiben. Stets das Ladegerät abtrennen, wenn derFahrzeugmotor abgestellt wird.Nicht das Fahrzeug verlassen, während der Motor läuft und das Ladegerätin Betrieb ist.Technische Daten:Kompatibles Zubehör CA-560/CA-570 Netzgerät,CB-570 AutobatteriekabelStromversorgung 8,4/9,5/12/24 V GleichstromNennausgangsleistung 8,4 V, 1,45 A GleichstromBetriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °CSicherung 250 V, 4 AAbmessungen 93 × 36 × 73 mmGewicht 130 gGewicht und Abmessungen sind annähernde Werte.Irrtümer und Auslassungen vorbehalten.Technische Änderungen, auch ohne vorige Bekanntgabe, bleibenvorbehalten.Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf desA k k u l a d e g e r ä t s C G - 5 7 0 e r w i e s e n h a b e n . L e s e n S i e d i e s eGebrauchsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchund bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.Dieses Ladegerät wurde speziell zum Aufladen von Akkus der Serie BP-500entwickelt. (Zur Spannungsversorgung des Ladegeräts ist entweder einNetzgerät CA-560/CA-570 oder ein Autobatteriekabel CB-570 erforderlich.)Cambie la posición de la tapa del terminal dependiendo del productoque va a conectar al CG-570 (Fig. 1).Adaptador compacto de potencia CA-560 o Cable de batería de cocheCB-570: Mueva la tapa del terminal hacia la izquierda.Adaptador compacto de potencia CA-570: Mueva la tapa del terminalhacia la derecha.Utilizando una fuente de alimentación delhogar (Fig. 2)1. Conecte el cable eléctrico al Adaptador compacto de potencia.2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente.3. Conecte el Adaptador compacto de potencia al terminal de entrada deCC (IN).4. Deslice una o dos baterías en el cargador de batería.• Alinee el extremo de la batería con el triángulo del cargador de batería,presione ligeramente y deslícela en la dirección de la flecha hasta quequede en su lugar con un clic.• Uno de los dos indicadores de carga empieza a destellar para mostrarel avance de la carga. Un destello simple significa que la batería tieneuna carga de menos de 50%. Un destello doble significa que se hacargado entre el 50-75%. Un destello triple significa que tiene unacarga de más del 75%. (Todos los niveles de carga son aproximados.)El indicador se enciende cuando la batería está totalmente cargado.• Si se colocan dos baterías, se cargan una después de la otra (es decir,secuencialmente).En este caso, un indicador de carga rojo muestra el avance de la cargapara la batería instalada primero (o para la batería colocada en el ladomarcado como A, si las colocó ambas antes de enchufar el cargadorde batería en un tomacorriente.)5. La carga está completa cuando el indicador de carga se enciende deforma estable.6. Extraiga la(s) batería(s) deslizándolas hacia afuera.Utilizando una batería de coche (Fig. 3)1. Conecte el cable de batería de coche CB-570 al cargador de batería (Fig.3-q).2. Arranque el motor del coche, y enchufe el cargador de batería en elenchufe del encendedor de cigarrillo. (Fig. 3-w).3. Deslice una o dos baterías en el cargador de batería (Fig. 3-e).• El procedimiento para colocar la(s) batería(s) y las indicaciones paracargar son las mismas del paso 4 de la sección Utilizando una fuentede alimentación del hogar.• Si coloca ambas baterías en el cargador de baterías antes deenchufarlo en el enchufe para encendedor de cigarrillo, el indicador decarga rojo muestra el progreso de la carga de la batería colocada en ellado marcado como A.4. La carga está completa cuando el indicador de carga se enciende deforma estable.5. Extraiga la(s) batería(s) deslizándolas hacia afuera.• Si debe apagar el motor del coche cuando está cargando una batería,saque el tapón del enchufe del encendedor de cigarrillos. Paracontinuar la carga, vuelva a colocar el tapón después de volver a poneren marcha el motor del coche.Para comprobar la energía que queda en una batería, coloque una bateríaen el cargador de batería, y compruebe el indicador de carga.Notas:• El cargador de batería puede interferir con transmisiones de radio AM y conteléfonos móviles que se utilicen muy cerca de la antena del coche. Tambiénpuede interferir la reproducción de una videocámara o la función de unproducto si se encuentra a menos de 10 cm del mismo.• La superficie exterior del cargador de batería puede calentarse durante eluso. Esto no constituye un problema de funcionamiento.• No desarme ninguna parte del cargador de batería, no permita que sehumedezca, y no lo exponga a golpes o vibración, o a los rayos directos delsol. Evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C. Por ejemplo, nolo deje dentro de un coche cerrado en verano, ni cerca de equipos queirradian calor. No cargue las baterías bajo alta temperatura (las bateríasdeben cargarse dentro del intervalo 0-40°C.• No guarde los paquetes de batería a temperaturas de más de 60°C ya quesus prestaciones pueden deteriorarse.• Nunca conecte un producto no especificado al cargador de batería.• Al utilizar un cable de batería de coche para cargar desde la batería de uncoche:Los enchufes de encendedores de cigarrillos para coches tienen distintasformas y dimensiones y el enchufes de cable para batería de coche puedeno enchufar en todos los tipos.El cargador de batería sólo puede utilizarse con baterías de coche de 12 ó24 V con tierra negativa.Si fuera necesario cambiar el fusible, utilice un fusible del mismo tamaño,de 250 V, 4 A.Para evitar que se descargue la batería del coche, utilice el cargador debatería sólo cuando el motor del coche esté encendido. Desenchúfelo sinfalta antes de apagar el motor.No abandone el coche con el motor en marcha y cuando se está utilizando elcargador.Especificaciones:Accesorios compatibles Adaptador compact de potenciaCA-560/CA-570, cable de bateríade coche CB-570Alimentación eléctrica CC de 8,4/9,5/12/24 VSalida de régimen (nominal) CC de 8,4 V, 1,45 AGama de temperaturas 0°-40°Cde funcionamientoFusible 250 V, 4ADimensiones (An. × Al. × Prof.) 93 × 36 × 73 mmPeso 130 gEl peso y las dimensiones son aproximados.Se exceptúan el peso y dimensiones.Sujeto a cambios sin previo aviso.Muchas gracias por su compra del cargador de batería CG-570 de Canon.Antes de utilizar el cargador de batería, lea cuidadosamente estasinstrucciones y consérvelas para consultas posteriores.Este producto es para cargar baterías de la serie BP-500 (Se requiereAdaptador compacto de potencia CA-560/CA-570 o cable de batería decoche CB-570).Modificate la posizione del coprimorsetti in base al prodotto a cui ècollegato il caricabatteria CG-570 (Fig.1).Adattatore di alimentazione compatto CA-560 o cavo di alimentazioneper automobile CB-570: spostate il coprimorsetti a sinistra.Adattatore di alimentazione compatto CA-570: spostate ilcoprimorsetti a destra.Utilizzo di una presa di alimentazionedomestica (Fig. 2)1. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore di alimentazionecompatto.2. Inserite il cavo di alimentazione in una presa di corrente.3. Collegate l’adattatore di alimentazione compatto al morsetto DC IN.4. Fate scorrere uno o due pacchi batteria sul caricabatteria.• Allineate l’estremità del pacco batteria al triangolo presente sulcaricabatteria, quindi premete leggermente il pacco batteria e fateloscorrere in direzione della freccia, finché scatti in posizione.• Una delle due spie luminose di ricarica inizierà a lampeggiare, adindicazione della fase di ricarica. Un singolo lampeggio indica che illivello della ricarica è inferiore al 50%. Il doppio lampeggio indica che illivello della ricarica è compreso tra 50% e 75%. Il triplo lampeggioindica che il livello della ricarica è superiore al 75%. (Tutti i livelli diricarica sono approssimativi). Quando la ricarica è stata completata, laspia luminosa rimane a luce fissa.• Collegando due gruppi batteria, essi verranno ricaricati uno dopo l’altro(cioè in sequenza).In tal caso, una spia luminosa di colore rosso indicherà la fase diricarica del gruppo batteria collegato per primo (o del pacco batteriacollegato al lato indicato con A, qualora abbiate collegato entrambi ipacchi batteria, prima di aver inserito in una presa di corrente).5. Quando la spia luminosa rimane accesa a luce fissa, significa che laricarica è stata completata.6. Rimuovete il pacco batteria facendolo scorrere verso l’esterno.Utilizzo del caricabatteria (Fig. 3)1. Collegate il cavo di alimentazione per automobile CB-570 alcaricabatteria (Fig. 3-q).2. Avviate il motore dell’auto, quindi inserite la spina del caricabatterianell’accendisigari (Fig. 3-w).3. Fate scorrere uno o due pacchi batteria sul caricabatteria (Fig. 3-e).• La procedura di collegamento del/i pacco/i batteria e le indicazioni diricarica sono identiche a quelle descritte al punto 4 “Utilizzo di unapresa di corrente domestica”.• Nel caso in cui colleghiate entrambi i pacchi batteria prima di averinserito la spina del caricabatteria nell’accendisigari, la spia luminosadi colore rosso indicherà lo stato di ricarica del pacco batteria collegatoal lato indicato con A.4. Quando la spia luminosa rimane accesa a luce fissa, significa che laricarica è stata completata.5. Rimuovete il pacco batteria/i pacchi batteria facendolo/i scorrere versol’esterno.• Nel caso in cui dobbiate spegnere il motore dell’auto durante la fase diricarica, innanzitutto rimuovete la spina dell’adattatore dalla presaaccendisigari. Per ripristinare la ricarica, reinserite la spina dopo averriacceso l’auto.Per verificare il livello di ricarica rimanente del pacco batteria, collegate unsolo pacco batteria al caricabatteria, quindi fate riferimento alla spialuminosa.Note:• Se troppo vicino all’antenna dell’auto, il caricabatteria potrebbe creareinterferenze alle trasmissioni radio AM o ai telefoni cellulari. Se la distanzaè inferiore ai 10 cm, potrebbe anche interferire con l’attività di riproduzionedella videocamera o con il buon funzionamento del prodotto.• Durante l’utilizzo, è probabile che la superficie superiore del caricabatteriasi surriscaldi; non si tratta di un malfunzionamento.• Non smontate alcuna parte del caricabatteria, non bagnatelo né esponeteloa scosse o vibrazioni, o alla luce diretta del sole. Evitate di esporlo atemperature superiori a 60°C. Evitate di lasciarlo, ad esempio, all’internodell’auto durante i mesi caldi, oppure in prossimità di fonti di calore. Nonricaricate i pacchi batteria in condizioni di temperatura elevata (rispettate ilcampo di 0-40°C.• Per evitare che le performance subiscano peggioramenti, non conservatei gruppi batteria a temperature superiori ai 60°C.• Non collegate mai al caricabatteria prodotti non specificati.• In caso di ricarica dalla batteria dell’auto tramite l’apposito cavo, tenetepresente che:Poiché le prese accendisigaro variano per forma e dimensioni, è possibileche il cavo batteria auto non sia sempre idoneo.E’ possibile utilizzare il caricabatteria solamente con batterie auto con messaa terra negativa da 12 o 24 V.Dovendo sostituire i fusibili, utilizzate fusibili di ricambio aventi la stessadimensione, 250 V, 4 A.Per evitare che la batteria dell’auto si scarichi, utilizzate il caricabatteriasolamente a motore acceso. Prima di spegnere il motore, disinserite semprela spina del caricabatteria.Non lasciate l’auto con il motore acceso ed il caricabatteria in funzione.Specifiche:Accessori compatibili Adattatore di alimentazionecompatto CA-560/CA-570, Cavodi alimentazione per automobileCB-570.Alimentazione CC 8,4/9,5/12/24 VUscita nominale 8,4 V, 1,45 A CCGamma temperature d’esercizio 0°– 40°CFusibile 250 V, 4 ADimensioni (L × A × D) 93 × 36 × 73 mmPeso: 130 gI valori relativi al peso ed alle dimensioni sono approssimativi.Salvo errori ed omissioni.Soggetto a modifiche senza preavviso.Grazie per aver acquistato il caricabatteria Canon CG-570. Prima dell’uso,si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarleper riferimenti futuri.Questo prodotto è in grado di ricaricare i pacchi batteria Serie BP-500 (ènecessario disporre di un adattatore di alimentazione compatto CA-560/CA-570 o di un cavo batteria auto CB-570).•••qwe•••••••••PRINTED IN JAPANIMPRIME AU JAPONPUB. DIM-526 CANON INC. 2003DY8-9120-367-000Change the position of the terminal cover depending on the productyou connect to the CG-570 (Fig. 1).CA-560 Compact Power Adapter or CB-570 Car Battery Cable: Movethe terminal cover to the left.CA-570 Compact Power Adapter: Move the terminal cover to the right.Using a Household Power Source (Fig. 2)1. Connect the power cord to the Compact Power Adapter.2. Plug the power cord into an electrical outlet.3. Connect the Compact Power Adapter to the DC IN terminal.4. Slide one or two battery packs on the Battery Charger.• Align the end of the battery pack with the triangle on the BatteryCharger, press lightly and slide it in the direction of the arrow until itclicks.• One of the two charge indicators starts flashing to show the progressof charging. Single flashes mean that the battery is less than 50%charged. Double flashes mean that it is 50–75% charged. Tripleflashes mean that it is more than 75% charged. (All charging levels areapproximates.) The indicator glows steadily when the battery pack isfully charged.• If you attach two battery packs, they are charged one following theother (i.e. sequentially).In this case, a red charge indicator shows the progress of charging forthe battery pack that you attached first. (or for the battery packattached to the side labeled A, if you attached both before plugging theBattery Charger into an electrical outlet.)5. Charging is complete when the charge indicator glows steadily.6. Remove the battery pack by sliding it out.Using a Car Battery (Fig. 3)1. Connect the CB-570 Car Battery Cable to the Battery Charger (Fig. 3-q).2. Start the car engine, then plug the Battery Charger into the cigarettelighter socket. (Fig. 3-w)3. Slide one or two battery packs on to the Battery Charger (Fig. 3-e).• The procedure of how to attach the battery pack(s) and the chargeindications are the same as for step 4 in Using a Household PowerSource.• If you attached both battery packs before plugging in the BatteryCharger into the cigarette lighter socket, the red charge indicatorshows the progress of charging for the battery pack attached to theside labeled A.4. Charging is complete when the charge indicator glows steadily.5. Remove the battery pack (s) by sliding it out.• If you need to turn off the car engine while you are charging a batterypack, first remove the plug from the cigarette lighter socket. To resumecharging, reinsert the plug after you have turned the car engine backon.To check the remaining power of a battery pack, attach a single batterypack to the Battery Charger, and check the charge indicator.Notes:• The Battery Charger may interfere with AM radio broadcasts and cellularphones in use if it is too close to the car antenna. It may also interfere withplayback on a camcorder or function of a product, if it is closer than about4 in. (10 cm).• The upper surface of the Battery Charger may become warm during use.This is not a malfunction.• Do not disassemble any part of the Battery Charger, do not get it wet, anddo not expose it to shock or vibration, or to direct sunlight. Avoid exposureto temperatures greater than 140°F (60°C). Do not leave it in a closed carin hot weather, for example, or near heat-radiating equipment. Do not chargebattery packs under high temperature (battery packs are to be chargedwithin the range of 0-40°C (32-104F°).• Do not store battery packs at temperatures greater than 140°F (60°C), asthis may cause their performance to deteriorate.• Never connect an unspecified product to the Battery Charger.• When using a car battery cable to charge from a auto battery:Car cigarette lighter sockets have different shapes and dimensions, so theCar Battery Cable plug may not fit all types.The Battery Charger can only be used with 12 or 24 V negative-ground carbatteries.If the fuse needs replacing, use the same size 250 V, 4 A fuse.To avoid exhausting the car battery, use the Battery Charger only when thecar engine is on. Always unplug it before you turn off the engine.Do not leave the car when the engine is on and the Battery Charger is inuse.Specifications:Compatible accessories C A - 5 6 0 / C A - 5 7 0 C o m p a c t P o w e rAdapter, CB-570 Car Battery CablePower supply DC 8.4/9.5/12/24 VRated output (nominal) 8.4 V, 1.45 A DCOperating temperature range 32°–104°F (0°–40°C)Fuse 250 V, 4 ADimensions (W × H × D) 3.7 × 1.4 × 2.9 in.(93 × 36 × 73 mm)Weight 4.6 oz. (130 g)Weight and dimensions are approximate.Errors and omissions excepted.Subject to change without notice.INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES ISTRUZIONICHARGE2.w To car's cigarette lighter socketà la prise de l'allume-cigarettesZur ZigarettenanzünderbuchseAl enchufe del encendedor decigarrillos del cochePresa accendisigari dell’autoqe3.1.CA-560CB-570CA-570 |
Related manuals for Canon CG-570
This manual is suitable for:
Product
Menu
Learn More
Menu
Legal
Menu
Copyright © 2024 OneStart. All Rights Reserved